ユニ | 너 바람 피웠어. 옛날에. (あなたは昔浮気した) |
---|
ミンス | 죽겠다. 내가 언제? (ふざけるな、俺がいつ浮気を?) |
---|
ユニ | 10년 전에. (10年前に) |
---|
ミンス | 누구랑? (誰と) |
---|
ユニ | 나랑. (私と) |
---|
ユニ |
바람 피웠어 (パラm ピウォッソ) |
|
(浮気した) |
「浮気した」というフレーズです。
바람---(名詞)風、空気、旋風、ブーム、浮気
피우다---(動詞)咲かせる、起こす、吹かす、働かせる、起こす
바람 피우다---(動詞)浮気をする
用言の活用形+{았/었/였}다---用言の過去形。「~した」
바람둥이---浮気者、遊び人、プレイボーイ
今週の一言は「浮気した」という表現“바람 피웠어”です。「風」という意味の名詞‘바람’に「起こす、吹かす」という意味の動詞‘피우다’のぞんざいな言い方の過去形‘피웠어’がついた形になっています。今日のポイントは“바람 피우다”という表現。直訳すると「風を起こす」という意味ですが、実際には「浮気する」という意味で使われています。この‘바람’という単語を使って“바람둥이”と言うと「プレイボーイ、遊び人」という意味になります。
① いつも明るい友人が一人でしょんぼりしています。「どうしたの?」と声をかけたところ友人が涙を流しながらこの一言→ 彼氏が바람 피웠어(彼氏が浮気したの)
② 先日、ほかの大学の学生との交流会がありました。そのとき出会った人にアタックしてみようかなと悩んでいたところ友人がこの一言→ やめておいたほうがいいよ、바람둥이だから (プレイボーイだから)