カン・ヒソク(강희석): | 야, 송그림, 사고뭉치. (おい。この問題児め) 왜 너만 껴있으면 사건 사고가 막 일어나냐고. (お前が関わるといつも問題が大きくなる) |
---|
イ・ガン(이강): | 왜 엄한 송그림한테 그래요? (なぜ彼女を責めるんです?) 하신 말씀은 다 하셨지요. 우리 갑니다. 야 가자. (話は済みましたよね。行くぞ) |
---|
カン・ヒソク(강희석): | 아이구. 그래도 지 식구라고…자식… (部下をかばうとはやるじゃないか) |
---|
イ・ガン(이강): | 야 그냥 하고 싶은 대로 해? (ハゴ シプン デロ ヘ) (好きにやれ) 짤리기밖에 더 하겠냐? (クビになったらそれまでだ) |
---|
하고 싶다--- したい
하다---[動詞] する
“하고 싶은 대로”は、「したい」という意味のフレーズ“하고 싶다”に、「~のままに、~のとおりに」という意味の文型“~은(ㄴ) 대로”が付いた形です。今回は、前に来る単語の語幹にパッチムがあるため、“~은”が使われて、“하고 싶은 대로”となっています。最後の“해”は、「する」という意味の動詞“하다”の友達口調で、今日の一言では「して、しろ、やれ」のような命令の意味で使われています。従って“하고 싶은 대로 해”は、「したいようにしろ、やりたいようにやれ」という意味で、字幕のように「好きにやれ」とも訳すことができます。
ちなみに“하고 싶다”は、動詞“하다”の語幹に、願望を表す文型“~고 싶다”が付いたもので、文型の前に来る動詞を変えることで、今日の一言を活用できます。
<例>
・먹고 싶은 대로 먹어(食べたいように食べて)
・가고 싶은 대로 가(行きたいように行って)
① デートで何をするか悩む彼女に彼氏がこの一言 → 하고 싶은 대로 해(好きにしていいよ)
② スポーツの試合で監督が選手にこの一言 → 하고 싶은 대로 해(やりたいようにやれ)