犯罪捜査ドラマでよく出てくる単語
2024-06-21
きょうのセリフ
ソン・グリム(송그림):그녕... 뭐... 아깐 그냥 그랬어요.
(ただ何となく、さっきはそうしたかったの)
チ・スホ(지수호):그래서... 고마웠다고. (そうか。感謝してる)
고마웠어. 오늘. (今日はありがとう)
ソン・グリム(송그림): 좀 자요. 오늘은 아무것도 생각하지 말구.
(もう寝て。何も考えずに)
説明
고맙다---[形容詞] 感謝する、ありがたい
このフレーズは、「感謝する」という意味の形容詞“고맙다”の過去形で、「ありがとう」という意味です。今回のように友達口調になっている場合、日本語訳では過去形だということが分かりませんが、文末に日本語の「~です」にあたる語尾“~어요”もしくは“~습니다”をつけて、“고마웠어요”“고마웠습니다”とすると、日本語では「ありがとうございました」と訳すことができ、過去形だということが分かります。すべて過去の出来事に対して感謝の気持ちを伝える時に使います。
ちなみに「感謝する」という意味の韓国語には、“감사하다”という形容詞もあります。この過去形を使って、“감사했어”“ 감사했어요” “감사했습니다”と言うこともできます。“고맙다”が口語的で柔らかい感じを与えるのに対し、“감사하다”は文語的で硬い感じを与え、よりかしこまった言い方になります。したがって、会社の上司や大学の教授など高い敬意を払う必要がある相手には、“감사하다”を使う方が良いでしょう。特に丁寧さの度合いが最も高い“감사했습니다”が最適です。
使い方
① 昨日ごはんをおごってくれた同僚にこの一言 → 고마웠어(ありがとう)
② 昨日課題を手伝ってもらった友達にこの一言 → 고마웠어(ありがとう)
2024-06-21
2024-06-12
2024-06-19