お父さん
お母さん
|
어때? (どうだ)
내가 이거 색다른 잠옷을 입으니까 부부간에 활력이 넘치지 않아, 옥희?
(いつもと違う寝巻きを着ると夫婦間に活力が出るだろ)
활력은 무슨 활력. (変なこと言わないでよ)
아들들 장가보낼 대책 세우라니까 (対策を立てろと言ったのに)
무슨 잠옷은 사입고 와서 난리예요. (何で寝巻きなんか買うの?)
|
お母さんは、お父さんが本題から外れたことで騒いでいるので「“아들들 장가보낼 대책 세우라니까”どうしてパジャマのことで騒いでいるのよ」と言いました。“대책을 세우다”の“대책”は“対策”。つまり、“대책을 세우다”で“対策を立てる”になります。ただ、日本語の“対策を立てる”よりも使う範囲が広いでしょう。
・ 暴風が近づいてきているらしいから 대책을 세워야지요.(どうにかしないと)
・ 試験は明日だというのに、아무 대책도 안 세웠다.(何の対策もしていない)
問題を解決したり、問題が起こるのを防いだりするためには、ぼうっとしているだけでは何にもなりません。あらゆる事に対して“대책을 세우다”が大事なのです。