ジンプン
ジョンヒ
|
그런데 동네가 참 조용하네요. (とても静かな所ですね)
오래된 동네라 그래요. (古い町だから)
|
ジョンヒはジンプンに、「“오래된 동네라 그래요”」と言いました。“오래되다”は、“古い”という意味です。日韓辞典で“古い”を調べると、“낡다”という言葉が出てくるかもしれませんが、日常的には“낡다”よりも“오래되다”という言葉を使う方が、はるかに多いんでしょう。
・ あの二人は、 오래 된 관계이다.(古くからの関係だ)
・ うちの家には 오래 된 가구가(古い家具が) 多い。
“오래”と“되다”は、2つに分けられる単語ですが、“오래되다”というふうに1つの形容詞のように使われています。 また、“낡다”よりも使う頻度がはるかに高いこともポイントです。