メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

花いちもんめ(19) 잘 가

2010-10-07







ハナ


ホサン

ハナ

나 앞으로 당신 얼굴 보고 싶지 않거든. (もうあなたの顔は見たくないの)

그러니까, 다시 우리 집에 찾아오고 그러지 마. (だから二度とうちには来ないで)

하나야... (ハナ)

잘 가. (じゃあね)

目の前に現れたホサンに対し、ハナが冷たく「“잘 가”」 と言いました。
“잘 가”というのは直訳すると “잘 よく” “가 行け” です。
別れるときのあいさつで、つまりは“バイバイ”ということですね。

韓国語を勉強する時、別れのあいさつは“안녕히 가세요”または“안녕히 계세요”と習うことが多いですよね。
もちろんこの言葉もよく使うんですけど、仲のいい友だちに対しては、“잘 가”の方が自然です。

ただ、使う状況が限定されています。
・ 相手がどこかに去っていく場合
・ 基本的に、電話では使わない
(使うとしたら、相手がこれからどこかに行くと話していた場合のみ)

こういったあいさつは、けっこういろんなパターンがあるので、出てくるたびに1つずつ覚えていってください。

① たとえば、自分の家に友だちが遊びに来ていたとします。
友だちが帰るとき、見送りながら
“잘 가”

② 友だちとレストランで食事をして、お互いの家に帰る時……
“잘 가”

花いちもんめ(19) 잘 가

おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >