マル |
나한테 관심이 있어요?(ナハンテ クァンシミ イッソヨ?) |
|
(僕のこと好きなんですか?) |
自分に気があるのかどうか尋ねる時に使うフレーズです。
나---(一人称代名詞)私、僕、俺
한테---(助詞)~に。에게と同じ意味。
관심---(名詞)関心、興味
主語+가/이---(格助詞)~が
있다---(形容詞)ある、いる
今週のひと言は、「僕のこと好きなんですか?」と尋ねる表現“나한테 관심이 있어요?”です。かなりの直球表現ですが、韓国のドラマにはよく出てくるフレーズの一つです。‘ 나한테’は‘私に’‘관심이 있어요?’は直訳すると‘関心があるんですか?’という意味で、合わせると“나한테 관심이 있어요?(僕のこと好きなんですか?僕に気があるんですか?)”となります。これを年下や同年代の人に使いたい場合は語尾だけを変えて“나한테 관심이 있어?(僕のこと好きなの?)”となります。
① パーティーで一度挨拶しただけの女性が、一日何通もメールを送ってきます。
そんな女性にこの一言→ 나한테 관심이 있어요?(僕に気があるんですか?)
② 元気で明るい大学の後輩が、自分の前に来るといつも顔を赤らめて静かにしています。
そんな後輩にこの一言→ 나한테 관심이 있어?(僕のこと好きなの?)