メニューへ 本文へ
Go Top

紳士とお嬢さん (7) 못 잡아먹어서 안달이야?

#ドラマ韓国語 l 2022-11-14

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

ドンピル(동필) : 박사장님. 그쪽만 쓸지 말고 

빗자루 든 김에 이쪽도 좀 쓸어요. 여기 구석구석.

나도 그쪽까지 매일 쓸었거든요.

(そこばっか 掃いてないで

あそこまでキレイに掃いてくださいね)

スチョル(수철): 아 예, 알겠습니다.

(あっはい)

ヨンピル(용필): 너는 어째 심보가 그러냐? 

(意地が悪いやつだな)

어제 오픈한 집이라 바빠 죽겠는데 도와주지는 못할 망정. 

(パクさんは 昨日店を開いたばっかなんだぞ?)

니가 그래서 장가를 못 가는 겨. 맘을 곱게 써야 장가를 갈 거 아니냐고. 

(そんなんだからお前は結婚できないんだ)

ドンピル(동필):아유 어째 형은 맨 날 나만 못 잡아먹어서 안달이야?

(兄さんはいつも俺にばっかり突っかかる!)

(モッチャバ モゴソ アンダリヤ)


説明

못---[副詞] 動詞が表す動作が不可能であるさま 例)못하다(できない)

잡아먹다---[動詞] 食べる、いじめる

안달---[名詞] 苛立ち、あせり


このフレーズのキーポイント“잡아먹다”は「殺して食べる」という意味の動詞ですが、ここでは「いじめる」「苛む」という比喩的な意味で使われていて、“못 잡아먹어서 안달이야?”を直訳すると、「何でそんなにいじめたくて仕方がないんだ?」になります。

このフレーズは、相手が自分に向けて言ったことが気に入らなかったり、相手にきつく当たられたときに「何でそんな意地悪を言うの」「何でそんなに突っかかるの」という意味で使う言葉です。

ドラマのシーンでは、兄に叱られたあげく、「そんなんだから結婚できないんだ」と罵倒までされたドンピルが、“형은 맨날 나만 못 잡아먹어서 안달이야?“(兄さんはいつも俺にばっかり突っかかる!)と言っていました。

日常でもよく使うフレーズなので、ぜひチェックしてみてください。


使い方

①    自分だけに小言を言う会社の先輩にうんざりしてこの一言→“못 잡아먹어서 안달이야?”(なんで私ばっかいじめるの)

②    会うたびに口喧嘩をするふたりの友達にこの一言→“서로 못 잡아먹어서 안달이야?”(あなた達は何がそんなに気に入らないの?)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >