セウォル号惨事から10年、記憶と記録
2024-04-19
きょうのセリフ
会社のチーム長(여행사 팀장): 해라야. 여기 있니? 그만 울어.
(ヘラ、中にいるの?泣かないで)
チョン・ヘラ(정해라):안 울어요.
(泣いてません)
会社のチーム長(여행사 팀장): 안에서 뭐해? 그럼.
(何してるの?)
チョン・ヘラ(정해라):저 변비예요. 변비.
(便秘なんです)
会社のチーム長(여행사 팀장): 거짓말 하지 말구. 나와봐. 일 터졌어.
(ウソつかないで。出てきて。緊急事態なの)
説明
일--- [名詞] 事件
터지다---[動詞] 突然起こる
このフレーズを分解すると“일”と“터졌어”に分けられます。“일”は名詞で、いろいろな意味がありますが、今回は「事件」という意味で使われています。“터졌어”は、「突然起こる」という意味をもつ動詞“터지다”の過去形です。よって“일 터졌어”を直訳すると、「事件が突然起こる」ですが、
“터지다”は基本的に重大事が起こった時に使われます。したがって“일 터졌어”は、字幕のように「緊急事態だ」「非常事態だ」と訳すと自然でしょう。
ちなみに、今回は友達口調になっていますが、丁寧語にしたい時には文末に“~요”を付けて、
“일 터졌어요(イル トジョッソヨ/緊急事態です)”と言います。
使い方
① 重要な約束に間に合わず友達にこの一言 → 일 터졌어(緊急事態)
② 会社で重大なミスが発覚してこの一言 → 일 터졌어요(緊急事態です)
2024-04-19
2024-04-17
2024-04-03