ミニの部下1(유민희의 부하1): | 팀장님. (班長) |
---|
ミニの部下2(유민희의 부하2): | 지금 정직이시잖아요. 쉬시지 뭐하러... (停職中にどうしたんです?) |
---|
ミニ(유민희): | 죄송하지만 저 좀 도와주실 수 있으십니까? (チェソンハジマン) (悪いけど手伝ってくれない?) |
---|
죄송하다---[形容詞] 申し訳ない
動詞/存在詞있다・없다の語幹+~지만[語尾]--- ~だが、~けれど
「申し訳ない」という意味をもつ形容詞“죄송하다”の語幹に、「~だが、~けれど」という意味の語尾“~지만”がついたものです。よって、「申し訳ありませんが、すみませんが」と訳せます。頼みごとをする際に文頭につけると、より丁寧な表現になります。
例を挙げてみましょう。
죄송하지만 사진을 찍어 주세요.(申し訳ありませんが写真を撮ってください)
죄송하지만 그것을 보여 주세요. (すみませんがそれを見せてください)
죄송하지만 조금만 조용히 해 주세요. (すみませんがもう少し静かにしてください)
韓国旅行の際にもとても役立つ表現ですので、ぜひ覚えて実際に使ってみてください。
① お店でお金をくずしたいと頼むとき、文頭でこの一言 → 죄송하지만(申し訳ありませんが)
② 人に道を尋ねるとき、文頭でこの一言 → 죄송하지만(すみませんが)