ソンヨル(우현): | 슬비야. (スルビ) |
---|
ウヒョン(성열): | 이슬비 일어나봐. (スルビ、目を覚ませ) |
---|
ウヒョンとソンヨル: | 괜찮아? (平気か?) |
---|
スルビ(슬비): | 배 고파.(ペゴパ) (お腹すいた) |
---|
배---[名詞]腹、腹部
고프다---[形容詞](배가 고프다の形で)空腹だ、ひもじい
「お腹がすいた」という意味の韓国語“배가 고프다”の友達口調です。
“배”は「お腹」、“가”は日本語の助詞「が」を意味し、“고프다”は“배가”と一緒に使われて「空腹だ」という意味です。日常会話では、助詞の“가”が省略された“배 고프다”という形がよく使われ、今日の一言でも“배 고프다”の文末が友達口調になって、“배 고파”となっています。これを丁寧なデス・マス体で言う場合には、“배 고파”に“요”を付けて、“배 고파요”「お腹がすきました」と言います。
ちなみに“고프다”という動詞は、“배가”と一緒に使われることが一般的ですが、俗語的な表現で「恋愛」や「お酒」といった名詞と一緒に、「恋愛がしたい」「お酒が飲みたい」という意味でも使えます。恋愛がしたい時には“연애가 고프다” お酒が飲みたい時には“술이 고프다”と言います。合わせて覚えて使ってみてください。
① 運動をした後、友人にこの一言 → 배 고파(お腹がすいた)
② 学校から帰った子どもが母親にこの一言 → 배 고파요(お腹がすきました)
※韓国では子どもが親に丁寧語を使うのが一般的