メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

ラジオ ロマンス (1) 저야 영광이죠

2018-05-05







ソン・グリム(송그림): 지수호씨 언제 한번 저희 프로 게스트로 나와 주세요.
(今度 うちの番組のゲストに来てくれません?)
チ・スホ(지수호): 불러주시면 저야 영광이죠.
(チョヤ ヨングァンイジョ)
(光栄です)
ソン・グリム(송그림): 언제 시간이 괜찮으신지 말씀해 주시면
저도 영광일 거 같은데.
(スケジュールを教えて頂けると私も光栄です)
チ・スホ(지수호): 프로 이름이... (番組名は?)
ソン・グリム(송그림): 미누의 행복한 여섯시요!
(「ミヌの幸せな6時」です)

저---[代名詞] 私、僕
~야---[助詞] ~こそ
영광---[動詞] 光栄

“저야”は「私(僕)」という意味の代名詞“저”に、「~こそ」という意味をもつ助詞“~야”が付いた形で、「私こそ」という意味。“영광이죠”は「栄光」という意味の名詞“영광”に、話し手の意思を表す語尾“~이죠”がついて、「光栄です」という意味です。従って“저야 영광이죠”は、「私こそ光栄です」と訳すことができます。
ちなみに“~이죠”は、今回のように前に名詞がくるときに使われ、前に動詞や形容詞の語幹がくるときは“이”を取り“죠”のみがつきます。
<例>
「する」という意味の動詞“하다”の語幹に付いて
제가 하죠(私がします)
「行く」という意味の動詞“가다”の語幹に付いて
제가 가죠(私が行きます)
① 著名人から「会えて光栄だ」と言われてこの一言 → 저야 영광이죠(私(僕)こそ光栄です)
② 会社の大先輩から「一緒に仕事ができて嬉しい」と言われてこの一言 → 저야 영광이죠(私(僕)こそ光栄です)

ラジオ ロマンス (1) 저야 영광이죠

おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >