セウォル号惨事から10年、記憶と記録
2024-04-19
きょうのセリフ
スア(수아): 네
(はい)
ジンソク(진석): 자네 뭐야?
회사를 관뒀다는 게 뭐냐고.
(仕事を辞めたってどういうことだ)
スア(수아): 와서 얘기해요.
(会って話しましょう)
ジンソク(진석): 두 번 안 묻는다.
회사를 관뒀다는 게 뭐냐고.
(もう一回聞く 仕事を辞めたってどういうことなんだ)
スア(수아): 그렇게 됐어요.
(いろいろあったの)
(クロケ テッソヨ)
説明
그렇게---[副詞] そのように、あのように
되다---[動詞] なる
“그렇게”は「そのように」、”됐어요”は「なりました」に対応し、直訳すると「そのようになりました」になるのですが、”그렇게 됐어요”は、ある結論や、結果に至るまでの経緯をいちいち説明せず、「そのようになりました」と、適当に答えたいときに使うフレーズで、日本語でいう「いろいろあってですね」が、その意味に近いと思います。
ドラマのシーンで、スアは、いきなり仕事を辞めた理由を夫のジンソクに電話で聞かれますが、どうせわかってもらえないだろうという気持ちで、”그렇게 됐어요(いろいろあったの)”と答えています。
今日の一言は敬語ですが、友達口調では、文末の”요”を取って、”그렇게 됐어”と言います。
使い方
① 「キムさんと付き合うことになったんだって?」と言われて恥ずかしそうにこの一言→”그렇게 됐어요”(いろいろあって)
② 海外留学を断念した理由を聞かれたときにこの一言→“그렇게 됐어요”(いろいろあって)
2024-04-19
2024-04-17
2024-04-03