메뉴 바로가기 본문 바로가기
Go Top

한국어배우기

느리다 / 늦다

2007-08-27

휴가철이나 연휴를 이용해서 외국 여행을 하시는 분들이 많습니다. 가까운 곳으로 갈 때는 별 문제가 없지만 조금 먼 곳으로 가면 시차 때문에 문제가 생기는 경우가 종종 있습니다. 다음의 대화를 잘 들어 보십시오.

“집에 전화를 할까 하는데, 지금 우리나라는 몇 시쯤 됐을까?”
“지금 여기가 오후 5시이고, 여기가 우리나라보다 8시간 느리니까 밤 1시네.”
“그러면 지금 전화하면 안 되겠구나.”

이 대화 내용에서 ‘우리나라보다 8시간 느리다’는 표현이 있었는데요, 이것은 맞는 표현이 아니죠. 많은 분들이 시간을 얘기할 때 ‘늦다’와 ‘느리다’를 혼동해서 사용하실 때가 많습니다.

‘느리다’란 말은 어떤 행동을 하는 데 걸리는 시간이 빠르지 못하다는 뜻으로 ‘속도’를 나타내는 말입니다. 예를 들어서 ‘말이 느린 사람’이라든가 ‘일 처리가 느리다’와 같이 말할 수 있습니다. 반면에 ‘늦다’란 말은 어떤 기준이 되는 시간보다 이르지 않다는 뜻입니다. 그래서 어린아이가 말할 시기가 됐는데도 말을 잘 못할 때는 ‘말이 느리다’고 하지 않고 ‘말이 늦다’고 하는 것이죠.
시간이라는 것은 세계 어느 곳에서나 똑같은 속도로 가는 것이기 때문에 ‘우리 나라보다 8시간 느리다’고 말하는 것은 맞지 않고, 이때는 ‘8시간 늦다’고 하는 것이 맞습니다.
Close

우리 사이트는 보다 나은 서비스를 제공하기 위해 쿠키와 다른 기술들을 사용하고 있습니다. 이 사이트를 계속 이용함으로써 당신은 이 기술들의 사용과 우리의 정책에 동의한 것으로 간주합니다. 자세히 보기 >