메뉴 바로가기 본문 바로가기
Go Top

한국어배우기

수고하세요

2010-12-09

어제는 인사말 가운데 많이 사용되고 있는 ‘좋은 하루 되세요.’와 관련해서 말씀드렸는데요, 오늘은 또 다른 인사 표현인 ‘수고하세요.’에 대해서 말씀드리려고 합니다.

‘수고하세요.’나 ‘수고하셨어요.’와 같은 표현은 우리가 생활하면서 정말 많이 듣고 말하는 인사말이지요. 가게에서 나올 때나 교통 기관을 이용하고 내릴 때 특히 많이 사용하고 있는데, 이런 인사말이 고마움을 전하는 데에 적절한 표현일까요?

‘수고’라는 말은 ‘일을 하느라고 힘을 들이고 애를 쓰는 것’을 말합니다. 따라서 직장 상사라든가 스승 또는 연세가 많으신 분께 써서는 안 될 표현이지요. 손윗사람에게 고마움을 전할 때는 ‘애 쓰셨습니다.’라든가 ‘고맙습니다.’, ‘감사합니다.’ 같은 표현이 더 적절합니다.

‘수고하다’란 표현을 쓸 때는 상황과 표현하는 방법에 주의해야 하는데요, 같이 일을 하다가 먼저 떠나면서 ‘수고하세요.’라고 말하면, 남아 있는 사람들에게 고생하라는 뜻이 되기 때문에 올바른 인사말이라고 할 수 없습니다. 이럴 때는 ‘수고하시는데 먼저 가게 돼서 죄송합니다.’ 정도로 말하는 것이 좋겠습니다.
그리고 윗사람이 아랫사람에게 일을 부탁할 때도 ‘미안하지만 수고 좀 해 주시오.’라고 말할 수 있겠지요.
‘수고’라는 말을 한자어로 생각하는 분들이 많으신데요, ‘수고’는 순수한 우리 고유의 표현이라는 것도 함께 알아 두시지요.
Close

우리 사이트는 보다 나은 서비스를 제공하기 위해 쿠키와 다른 기술들을 사용하고 있습니다. 이 사이트를 계속 이용함으로써 당신은 이 기술들의 사용과 우리의 정책에 동의한 것으로 간주합니다. 자세히 보기 >