"( ) 번호를 알려주세요.“
‘금용 기관에 예금하려고 설정한 개인명이나 법인명의 계좌’를 가리키는 이 말을 어떻게 써야 맞을까요?
계좌/구좌
"계좌 번호를 알려주세요.“
‘금융 기관에 예금하려고 설정한 개인명이나 법인명의 계좌’를 어떤 분은 ‘계좌’라 하고, 또 어떤 분들은 ‘구좌’라고 하는데요. 표준국어대사전에는 두 단어 모두 같은 의미를 가진 말로 올라 있습니다. 하지만 ‘구좌’에 대해선 ‘계좌’로 순화하라고 나와 있는데요. ‘구좌’란 말이 일본어에서 처음 생겨났기 때문에, 되도록 ‘계좌’로 표현하는 것이 바람직하기 때문입니다. 일본어에서 유래한 ‘구좌’ 대신에 ‘계좌’를 사용해 주세요!