文字を持たないインドネシアの少数民族が韓国語以外の言葉を使っている民族では初めてハングルを公式文字に採択し、本格的な教育を始めました。
韓国のハングルの研究者でつくっている訓民正音(フンミンジョンウム)学会などが6日に明らかにしたところによりますと、インドネシア・スラウェシ州ブトゥン島のバウバウ市は先ごろ、この地域の言葉であるチアチア語を表記する公式文字としてハングルを採択したということです。
人口6万人あまりの少数民族であるチアチア族は、独自の言語を持っていますが、文字がないため母語の教育ができず、固有の言葉を失いかねない危機に瀕していました。
このため、韓国の訓民正音学会の関係者がバウバウ市を訪れ、ハングルをチアチア語の公式な文字に採択するよう提案し、去年7月にハングルの普及に向けた了解覚書を締結し、ハングルで表記されたチアチア語の教科書をつくりました。
これを受けてバウバウ市は、先月21日にチアチア族という民族が暮らすソラオリオ地区の小学生40人あまりに、ハングルで書かれたチアチア語の教科書を配り、週に4時間の授業を始めました。
この教科書は、書く(ブリ)、話す(ポガウ)、読む(バチャアン)の3つのパートで構成され、すべてハングルで表記されています。
チアチア族が使うハングルは子音と母音の使い方が韓国語と同じですが、韓国では使われなくなった文字が一つ含まれているのが特徴です。
バウバウ市はまた、近くの高校生140人あまりに毎週8時間、韓国語を教えています。
教科書の編集を中心になって進めたソウル大学言語学科のイ・ホヨン教授は、「ハングルは文字を持たない民族が民族のアイデンティティーと文化を保存するうえで大いに役立つだろう」と期待感を示しています。