Aller au menu Aller à la page
Go Top

Culture

« Comment pêcher joyeusement sur Mars » de Joh Hyun - Ⅱ

#Lettres coréennes l 2022-04-05

Lettres coréennes

ⓒ Getty Images Bank

Après avoir appris qu’il allait pleuvoir le week-end, le protagoniste, Kim, part pour une session de pêche de nuit sur une île de la côte sud, où il rencontre un autre pêcheur amateur du nom de Kang


Les deux hommes parlent de leurs amis jusqu’à tard dans la nuit en pêchant sur un rocher au bord de la mer.


Kang soupçonne le garçon survivant de l’accident qui a causé la mort de la sœur de son ami. Kim raconte également l’histoire d’un camarade qui a eu une mauvaise expérience dans la mer nocturne et défend le seul survivant que Kang suspecte.



- Extrait de l’émission


« En fait, mon ami a une nouvelle fois enquêté sur le gars à cette période l’an dernier. Il gardait un œil sur ce qu’il faisait dans le club des pêcheurs amateurs auquel il avait adhéré et l’observait même au travail... Peut-être qu’il espérait que ce type aurait un accident comme celui qui était arrivé à sa sœur. Cela aurait été formidable s’il était tombé d’un rocher près de la mer, mais cela aurait été tout aussi bien si cela s’était produit sur un quai à l’approche d’un train. Dans la société contemporaine, faire un pas en dehors de la ligne de sécurité peut vous mettre en danger, n’est-ce pas ? Il m’a avoué qu’il était irrésistiblement attiré par une telle imagination.


Ne vous est-il jamais arrivé, monsieur Kim, d’avoir le dos qui démange et de ne pas pouvoir vous gratter, peu importe vos efforts ? »


“사실, 친구 녀석은 작년 이맘때도 그 놈 뒤를 캐보았다고 해요.

그 놈이 가입한 낚시 동호회 활동도 주시하고, 직장도 살펴보고...

어쩌면 여동생과 똑같은 사고가 그놈한테도 일어나길 기대하고 있었는지 모르죠.

여동생이 그랬던 것처럼 갯바위라면 금상첨화겠지만 꼭 그렇지 않더라도 

막 진입하는 전철을 기다리는 플랫폼 같은 곳이라도요.

현대사회라는 게 한 발자국만 안전선에서 벗어나면 위태로운 게 아니던가요.

친구 녀석은 언젠가부터 그런 상상이 

참기 힘든 유혹으로 솟구쳤다고 하더라구요.


김형은 그런 적 없나요? 

등이 미치도록 간지러운데도 몸을 움직일 수 없는 사정이 있어

시원하게 긁지 못하는 상황 같은 거 말이예요.



# Interview : Jeon So-yeong, critique littéraire

Tout comme un pêcheur passe parfois la moitié de sa vie à déceler ce qu’il a pêché ou manqué, un homme qui a survécu à un accident continue à pêcher la nuit pour panser ses blessures. Personne ne sait qui a dit une telle chose, mais Kang et Kim correspondent tous les deux à cette description. Ils ont été profondément blessés par un incident du passé et continuent leur quête pour trouver la raison pour laquelle ils devraient mener leur vie. Maintenant que les deux ont fait face à la vérité, ils vont pouvoir vivre différemment qu’avant. Kang souhaite que Kim pêche un jour sur Mars, ce qui est sa forme de pardon.



Nous lançons des cannes à pêche pour beaucoup de choses dans la vie. Parfois nous attrapons quelque chose et parfois nous nous faisons attraper. Parfois nous ratons et parfois nous laissons aller. Lorsque la pêche se termine, toutes les émotions que nous avons ressenties devraient mieux être libérées dans les courants du temps. Ceux qui sont devenus des experts affirment qu’ils apprennent la vie à travers le jeu de go, la cérémonie du thé, l’alpinisme ou encore l’arrangement de fleurs. Si tel est le cas, il serait également possible de tirer des leçons de la pêche.


Le dernier voyage de pêche était satisfaisant avec le pagre tête noire que Kang avait attrapé. Bien que ce ne soit pas moi qui l’ai pêché, le poisson argenté pourrait me revenir comme messager du rêve.


Et il pourrait même errer dans le cœur des autres.


Un endroit où les histoires secrètement gardées au plus profond de chacun flottent comme des algues. C’est un lieu où tout ce que les gens ont attrapé ou raté dans leur vie est rassemblé.


우리는 인생의 많은 것에 낚싯대를 드리운다.

때로 잡기도 하고 잡히기도 한다.

그리고 때로는 놓치기도 하고, 놓아주기도 한다.

그러나 낚시가 끝나면 포인트에서의 희로애락은 

그대로 세월의 물살에 흘려보내는 것이 좋다.

꾼의 경지에 오른 사람들은 

바둑이나 다도, 혹은 등산이나 하다못해 꽃꽂이에서도 인생을 배운다고 한다.

그렇다면 그런 교훈은 낚시에서도 가능할 테다.


이번 조행은 강이 낚은 감성돔으로 족하다.

비록 내가 잡지는 못했지만 은빛으로 번쩍이는 이 물고기는

언젠가 꿈의 전령으로 되살아날지도 모르겠다.


그리고 누구나의 마음속을 어슬렁거리며 돌아다닐 것이다.


각자가 간직하고 있는 사연들이 바다풀처럼 흔들리는 곳.

그 곳은, 누구나 살아오면서 잡기도 하고 놓치기도 한

모든 것들이 모여 있는 곳이다.




Auteur : Joh Hyun (1969 –)

- Débuts littéraires : en 2008 en remportant le concours de jeunes talents littéraires organisé par le quotidien Donga avec sa nouvelle « La philosophie élégante de la serviette en papier ».

Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >