メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

ソル薬局の息子たち(92) 오기

2010-06-29







ウンジのお父さん


ソンプンのお父さん


ウンジのお父さん

미안하다.네 아들 데려다가 고생만 시키고. 내가 할 말이 없다.

(息子に苦労ばかりさせて申し訳ない)

ソンプンのお父さん 야, 그렇다고 너도 인마, 불을 이래놓고 사는 사람이 어디 있냐?

(電気もつけずに暮らすやつがいるか)

ウンジのお父さん 야, 너도 당해 봐.

당해 보면 자꾸 오기가 생겨서 잘 풀어보려고 해도 안 된다니까.

(ケンカしてると意地で素直に謝れないんだ)


ウンジのお父さんは、家の中がめちゃくちゃになっていることに関し、「同じ目に遭えば、“자꾸 오기가 생겨서”うまくいかないもんだぞ」 と言いました。ここに出てくる“오기”というのは、日本語にはない言葉なのですが、“負けん気”とか“意地”みたいな意味をもっています。 “오기를 부리다” “오기가 생기다” “오기가 있다” といった形で使います。
・ 君がそうやって 오기를 부리면(意地を張るなら) 僕だって負けないからな。
・ 取引の時に、相手がいやらしく責めてきたら、나도 오기가 생기네
(僕だって負けん気になるさ)

つまらないことで“오기를 부리다”するのはあまりいいことではないでしょうが、いざという時には“오기”も必要です。 “오기”が生まれた時に出てくる力というのが、人間の不思議なパワーなんですよね。
ソル薬局の息子たち(92) 오기

おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >