キョンジュン |
제법인데(チェボビンデ) |
|
(やるな) |
「やるな、なかなかだな」というフレーズです。
제법---(名詞)水準がある程度に達していることを表す語。なかなか、案外、けっこう
名詞+{ㄴ/인}데---感嘆の意を含む終結語尾。~だな、~だね
今週のひと言は「やるな」というフレーズ“제법인데”です。‘제법’は「案外、なかなか」などという意味の名詞で‘인데’は名詞などの後について感嘆の意味を含む終結語尾です。つまり“제법인데(なかなかだな、意外にやるな)”となります。この表現は素直に相手の言動を褒めるというよりは、思っていたより意外とやるなというニュアンスが強く、相手をからかったり見くびったりしながら言うこともあるので、その時の状況を見て意味を判断する必要があります。
① 友人と海外旅行に行ったところ、流ちょうな英語で話す友人の姿を見て驚きながらこの一言→ 제법인데(やるな)
② 料理が苦手だと言っていた彼女が初めて手料理を披露してくれました。一口食べてから、不安そうに見つめている彼女にこの一言→ 제법인데(なかなかだな)