セロム(새롬): | 오늘 이벤트 나 생각하고 준비한 거 맞아? (今日のプロポーズは私のことを考えて準備した?) |
---|
セロムの友人: | 프러포즈 받았어?/뭐 받았어?/어떻게 받았어? (プロポーズは?/贈り物は?/どうだった?) |
---|
セロム(새롬): | 정말 자존심 상해.(チャジョンシム サンへ) (プライドがズタズタよ) |
---|
자존심---[名詞]自尊心、プライド
상하다---[動詞]傷む、傷つく
“자존심”は「自尊心、プライド」という意味の名詞、“상해”は“傷つく、傷む”などの意味を持つ動詞です。文末は友達口調で、意味は“자존심 상해”は「プライドが傷つく」という意味です。
韓国語にも、英語の「pride」から来た“프라이드”という単語がありますが、日常会話ではあまり使われません。そのため“프라이드 상해”とは言わないので注意してください。
① 友達に自分の失敗を大勢の前で言われ、この一言 → 자존심 상해(プライドが傷つく)
② 同僚に信じてもらえず、この一言 → 자존심 상해(プライドが傷つく)