メニューへ 本文へ
Go Top

ライフスタイル

童謡「オタマジャクシとカエル

#ソウル・暮らしのおと l 2023-06-09

金曜ステーション

ⓒ Getty Images Bank

今日は童謡のご紹介です。

韓国の人なら知らない人はいないといえるくらい、2000年代に入ってとても流行した童謡です。タイトルは「올챙이와 개구리(オルチェンイワ ケグリ)」。「オルチェンイ」はオタマジャクシ、「ケグリ」はカエル。その名の通り、オタマジャクシが育ってカエルになる様子が歌われています。とくに雨の多いこの季節になると、よく幼稚園や小学校低学年の子どもたちが、振付つきでこの歌を歌っている姿がよく見られます。


「オタマジャクシとカエル(올챙이와 개구리)」


개울가에 올챙이 한 마리 꼬물꼬물 헤엄치다

小川のほとりで オタマジャクシが一匹 もぞもぞ泳いでいると


뒷다리가 쑥 앞다리가 쑥 팔딱팔딱 개구리됐네

後ろ足がニョキッ 前足がニョキッ ぴょんぴょん カエルになったよ


꼬물꼬물 꼬물꼬물 꼬물꼬물 올챙이가

もぞもぞ もじもじ オタマジャクシが


뒷다리가 쑥 앞다리가 쑥 팔딱팔딱 개구리됐네

後ろ足がニョキッ 前足がニョキッ ぴょんぴょん カエルになったよ


擬態語がたくさん出てきますね。꼬물꼬물(コムルコムル)は、小さくもぞもぞと動くようす。쑥(スッ)というのは後ろ足、前足がニョキッと出てくるようす。팔딱팔딱(パルタッパルタッ)はぴょんぴょん、ぴょこぴょこ、軽く飛び跳ねるようすです。これに合わせて踊るダンスがまた、とてもかわいいんです。


この曲は1993年に当時幼稚園の先生だったユン・ヒョンジンさんが作詞作曲して発表しました。その後、2000年代に入って子ども向けコンテンツで紹介されて、振付とともに爆発的な人気を得たそうです。以来「オタマジャクシソング」という名前で親しまれています。


リズミカルで楽しい曲なので、何度か聞いているとすっかり覚えて、つい口ずさんでしまいます。雨が続くとちょっとブルーな気分になってしまいますが、こんなかわいい童謡をBGMにして、楽しく乗り切りたいですね!

おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >