Перемещение короля и его двора в крепость Намхансансон не помогло урегулировать чрезвычайную ситуацию, так как варвары сразу же начали атаковать короля Чосон. Жизни короля и членов королевской семьи оказались в опасности.
Ситуация в столице также складывалась трудно. Женщина по фамилии Пак призывала всех родственников укрыться в своём флигеле Пхихвадан: «Бессмысленно уезжать в другие регионы. Враги находятся повсюду в столице. Думаю, что перед тем, как покинуть столицу, варвары постараются всех вас поймать и убить. Оставайтесь лучше здесь».
В действительности генерал Ён Голь Дэ, брат главнокомандующего варваров Ён Уль Лэ, вместе со своими солдатами бродил по городу. Эти безжалостные люди не ведают страха и жалости, они сметают всё на своём пути, сея смерть и разрушения. Они хозяйничали в домах, шарили в кладовых и забирали все ценные вещи. А сам генерал Ён наконец дошёл до дома Си Бэка. Он проник и на задний двор дома, где стоял флигель Пхихвадан. Флигель был окружён деревьями причудливой формы. Они были похожи на тигров и драконов, а невообразимо запутанные ветки деревьев вызывали страх у наблюдающего. Увидев необыкновенный флигель, генералу Ёну сразу же захотелось проникнуть внутрь здания.
Когда он перешагнул порог, над ним неожиданно оказалась туча. Стоявшие вокруг деревья внезапно превратились в солдат, а их ветви – в оружие. Вскоре солдаты окружили его со всех сторон. Только тогда бедный генерал осознал, что это и есть дом Ли Си Бэка, куда запретила идти жена главы варваров. Когда удивлённый генерал попытался убежать, Пхихвадан превратился в дремучий лес. Вдруг он увидел, что перед ним стоит какая-то женщина.
Это была служанка Ге Хва. Ге Хва начала сильно бранить его: «Кто ты такой? Никто не смеет сюда входить. Кто без разрешения вторгался сюда, тот всегда умирал в муках и страданиях». Удивлённый генерал спросил, кто она такая. Ге Хва ответила: «Эх, наверное тебе нужно знать, кто тебя убьёт. Меня зовут Ге Хва. Я пришла сюда, чтобы выполнять приказ моей хозяйки. Она приказала мне отрезать голову злостного подонка».
Генерал хотел поднять меч и направить его против Ге Хва. Но, как бы странно это ни звучало, он обессиленно уронил своё оружие: «Это невозможно. Я же генерал и настоящий воин. Я не могу просто так умереть от руки женщины».
Услышав его жалкие слова, покорная служанка жены Си Бэка громко засмеялась: «Ой, как же мне жалко тебя. Ты бессилен перед женщиной, которая не умеет даже нормально махнуть мечом. Нужно было заранее знать, что такая мелкая страна как твоя хотела вторгнуться в такую великую державу как Чосон. Уже один раз моя хозяйка простила твоего короля, но второго раза не будет. Умри!».
И она отрубила голову врагу. Отрубленная голова была предъявлена женщине по фамилии Пак. Когда хозяйка выбросила эту голову за окно, тучи стали исчезать, небо посветлело, свет быстро побежал по всему дому.