Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Культура

Глава 11. Женщина по фамилии Пак одержала победу над варварами (1)

2016-12-22

Сеул сегодня

Глава 11. Женщина по фамилии Пак одержала победу над варварами (1)
Перемещение короля и его двора в крепость Намхансансон не помогло урегулировать чрезвычайную ситуацию, так как варвары сразу же начали атаковать короля Чосон. Жизни короля и членов королевской семьи оказались в опасности.
Ситуация в столице также складывалась трудно. Женщина по фамилии Пак призывала всех родственников укрыться в своём флигеле Пхихвадан: «Бессмысленно уезжать в другие регионы. Враги находятся повсюду в столице. Думаю, что перед тем, как покинуть столицу, варвары постараются всех вас поймать и убить. Оставайтесь лучше здесь».
В действительности генерал Ён Голь Дэ, брат главнокомандующего варваров Ён Уль Лэ, вместе со своими солдатами бродил по городу. Эти безжалостные люди не ведают страха и жалости, они сметают всё на своём пути, сея смерть и разрушения. Они хозяйничали в домах, шарили в кладовых и забирали все ценные вещи. А сам генерал Ён наконец дошёл до дома Си Бэка. Он проник и на задний двор дома, где стоял флигель Пхихвадан. Флигель был окружён деревьями причудливой формы. Они были похожи на тигров и драконов, а невообразимо запутанные ветки деревьев вызывали страх у наблюдающего. Увидев необыкновенный флигель, генералу Ёну сразу же захотелось проникнуть внутрь здания.
Когда он перешагнул порог, над ним неожиданно оказалась туча. Стоявшие вокруг деревья внезапно превратились в солдат, а их ветви – в оружие. Вскоре солдаты окружили его со всех сторон. Только тогда бедный генерал осознал, что это и есть дом Ли Си Бэка, куда запретила идти жена главы варваров. Когда удивлённый генерал попытался убежать, Пхихвадан превратился в дремучий лес. Вдруг он увидел, что перед ним стоит какая-то женщина.
Это была служанка Ге Хва. Ге Хва начала сильно бранить его: «Кто ты такой? Никто не смеет сюда входить. Кто без разрешения вторгался сюда, тот всегда умирал в муках и страданиях». Удивлённый генерал спросил, кто она такая. Ге Хва ответила: «Эх, наверное тебе нужно знать, кто тебя убьёт. Меня зовут Ге Хва. Я пришла сюда, чтобы выполнять приказ моей хозяйки. Она приказала мне отрезать голову злостного подонка».
Генерал хотел поднять меч и направить его против Ге Хва. Но, как бы странно это ни звучало, он обессиленно уронил своё оружие: «Это невозможно. Я же генерал и настоящий воин. Я не могу просто так умереть от руки женщины».
Услышав его жалкие слова, покорная служанка жены Си Бэка громко засмеялась: «Ой, как же мне жалко тебя. Ты бессилен перед женщиной, которая не умеет даже нормально махнуть мечом. Нужно было заранее знать, что такая мелкая страна как твоя хотела вторгнуться в такую великую державу как Чосон. Уже один раз моя хозяйка простила твоего короля, но второго раза не будет. Умри!».
И она отрубила голову врагу. Отрубленная голова была предъявлена женщине по фамилии Пак. Когда хозяйка выбросила эту голову за окно, тучи стали исчезать, небо посветлело, свет быстро побежал по всему дому.

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >