Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Культура

Спектакль «История старых воров»

2013-02-12



Это сцена из спектакля «История старых воров». Полицейский допрашивает двух воров, которые утверждают, что произошла ошибка, и они ни в чем не виноваты.

Весь сюжет вертится вокруг двух старых воров, которые оказываются без гроша в кармане, выйдя на свободу после 30 лет тюремного заключения. Они решают совершить последнюю крупную кражу, но с самого начала всё не заладилось. В спектакле заняты всего трое актеров, да и декораций практически никаких, но постановка уже 24-ый год подряд идет с неизменными аншлагами. Предоставляем слово театральному критику г-ну Ким Сон Су.

Этот спектакль с самого начала пользуется невероятным успехом. Политическая ситуация на момент его постановки была не столь либеральной как сегодня, поэтому зритель был рад увидеть наше произведение, высмеивающее власть. В наши дни сатиры хоть отбавляй. Посмотрите, сколько идет юмористических программ. Но в те годы встретить политическую сатиру было негде, кроме как на сцене. Поэтому публике так полюбилась наша постановка. Она помогала людям снять стресс и неудовлетворенность, которые они испытывали в реальной жизни. Пусть это был лишь некий эрзац удовлетворения, но людям это нравилось. Со сцены критиковалось то, что до глубины души возмущало их в окружающей действительности. Это придавало им сил, чтобы попытаться что-то изменить в жизни.

Десятилетия тюремной жизни оставили на ворах печать неотёсанности и скудоумия, но то, что слетало с их уст, выглядело острой сатирой на действительность. Их слова вскрывали всё лицемерие политического мира. Зрители признаются, что испытывают невероятное облегчение, глядя на то, как два вора произносят то, что у них на уме.

Было очень смешно и свежо. Некоторые моменты по ходу действия довольно деликатны. Но то, как они показаны в спектакле, смотрится хорошо.

В обычной жизни люди не могут выражаться так, как говорят со сцены. Но в спектакле такое позволяется. Если бы таких постановок было больше, то политики, возможно, стали бы меньше лицемерить


Потерявшие доверие народа политики, застойная экономика, огромный разрыв между бедными и богатыми, дискриминация в отношении низших слоев населения – все эти проявления несправедливости постоянно ощущали на себе простые люди, но против которых они редко восставали. Возможно, поэтому этот пронизанный политической сатирой спектакль пришелся по душе рядовому зрителю. Он становится для людей некой отдушиной, дающей выход накопившимся в них разочарованию и отчаянию, дает им возможность вволю посмеяться над диалогами между персонажами. Это то, что заставляет людей из года в год идти и смотреть «Историю старых воров».

Спектакль начинается со сцены, где двое воров, вышедших на свободу по президентской амнистии, тайком проникают в большое здание. Они рассчитывают, что это будет их последнее «темное дело», которое принесет им большой куш, и тогда они смогут спокойно и в комфорте провести остаток своих дней. Но, казалось бы, опытные воры, полжизни проведшие за решеткой, действуют на редкость топорно и неосторожно. Уже проникнув в здание, они ведут себя крайне несобранно, чем вызывают сочувствие и досаду у зрителей. Вот что говорит актер Хан Дон Гю, исполнитель роли одного из воров.

Рассказ о молодых ворах, еще не искушенных в жизни и взявшихся слишком остро критиковать порядки в обществе, выглядел бы не очень убедительно и не был бы воспринят аудиторией. Наша же история о двух старых ворах, уже многое повидавших на своем веку, исполнена пафоса и полна жизненных уроков, что находит живой отклик в сердцах зрителей. Спектакль потерял бы притягательность, если бы его героями были не умудренные жизненным опытом воры, а их молодые коллеги. Итак, даже не разобравшись в том, что они решают ограбить, вместо богатого особняка, злоумышленники оказываются в картинной галерее. За годы, проведенные за решеткой, они так оторвались от жизни, что не в состоянии были отличить богатый особняк от картинной галереи. Поэтому нет ничего удивительного в том, что они даже не представляли, какую ценность имеют находящиеся в этом здании картины.



Стоящие десятки миллионов долларов шедевры Пикассо, Энди Уорхола и Жана Фотрие для грабителей не более чем забавные изображения. Они равнодушно скользят глазами по бесценным произведениям искусства, пытаясь отыскать среди них сейф. Переходя из помещения в помещение, они попадают в комнату с бутылками алкоголя и начинают одну за другой пробовать их. «Разогретые» зельем, они вступают в разговор, вспоминая свое невесёлое прошлое.

Оглядываясь назад, воры понимают, что, потратив свою жизнь на то, чтобы грабежом нажить состояние, они так ничего ценного и не нажили и никому не причинили вреда. Вместо этого они 30 лет провели за решеткой. Вор постарше берет с витрины медаль и вешает её на грудь своего младшего подельника.

Эта сцена выглядит не только комичной, но и трогательной. Эти бедолаги обворовывали других лишь затем, чтобы выжить, но общество оказалось неспособным понять их, их семьи и их друзей, ими покинутыми. Они так и остались одинокими, нереализованными и недооцененными. Зрители испытывают сочувствие к этим двум, обиженным судьбой сокамерникам, когда они пытаются как-то ободрить друг друга, навешивая один другому подвернувшиеся награды. Разговор продолжает режиссер спектакля, г-н Мин Бок Ки.

Оба вора не такие уж и злостные преступники. Сцена, где один другому вешает награду, трагикомична и заставляет нас испытывать симпатию и сострадание к этим персонажам. Пожалуй, по-другому отреагировать на эту сцену просто невозможно. Глядя на этих мелких воришек, мы невольно переключаемся в мыслях на действительно крупных воров, живущих среди нас, которые продолжают купаться в роскоши и очень успешны, хотя далеко не чисты перед законом.

В конце концов наши герои находят сейф, но сколько бы они ни старались, открыть его им не удаётся. Раздосадованные и возбуждённые они пускаются в рассуждения.

Они сетуют на то, как трудно им работается, и их разговор плавно переходит на имена политиков. Предстающая со сцены картина не имеет никакого отношения к политике, но звучащая из уст героев критика рисует в воображении зрителя существующую политическую ситуацию. Дискутирующие между собой воры мимикой и жестами копируют реальных политиков, которые часто спорят между собой и пытаются разоблачить друг друга. Сатирические сцены, подобные этой, каждый раз переписываются в зависимости от того, как меняется политическая обстановка в обществе. Говорит театральный критик г-н Ким Сон Су.

В спектакле имена политиков изменяются со сменой политической ситуации. Но сами сцены, где острой критике подвергаются люди, попавшие на руководящие посты и злоупотребляющие своей властью, остаются неизменными. Постоянно корректируются и текущие события, затрагиваемые в диалогах персонажей. Если бы они вели разговор о каком-нибудь случае из 60-х или 70-х годов, аудитория едва ли поняла бы, о чем идет речь. Основной политический контекст сохраняется, но конкретные политические события и политические фигуры постоянно обновляются.



С годами в спектакле «История старых воров» менялись способы подачи сатиры и юмора, и сама постановка стала некой моделью политической сатиры. Но если бы всё сводилось лишь к сатире, спектакль не просуществовал бы целых 24 года. Вновь у микрофона режиссер Мин Бок Ки.

Сам спектакль комичен и интересен. Сатира подобно приправе к блюду делает пьесу более удобоваримой. Это означает, что наличие сатиры никак не затрагивает основу постановки. Сатира применяется там, где нужно сделать акцент. Она должна натолкнуть зрителя на то, что является главным в произведении. Сатира служит для того, чтобы привнести комичное и сделать спектакль более интересным. Спектакль должен иметь «изюминку».

Грабителям так и не удаётся вскрыть сейф, и в конце концов срабатывает сигнализация. Их мечтам о безбедной и спокойной жизни приходит конец. Приходит полиция, и их арестовывают.

Да, они проникли в картинную галерею. Да, они намеревались совершить кражу, но на самом деле ничего не украли. Поэтому они не признают своей вины, чем приводят в ярость допрашивающего их полицейского. И полицейский начинает думать, а не являются ли эти двое болванов шпионами или террористами. Проведя большую часть своей жизни в тюрьме, будучи лишенными свободы и прав, воры не знают, что делать, и лишь отнекиваются и твердят о своей невиновности.

В последней сцене полицейский в неистовстве кричит ворам «Сознавайтесь же, наконец!» Те в ответ бьют его по лицу. На этом спектакль заканчивается.

Точка в этой истории не поставлена. Мы не знаем, что произошло с героями дальше. Осудили ли их, и они снова попали за решетку, или же их отпустили. «История старых воров» заставляет зрителя поразмыслить над тем, что такое настоящая справедливость в нашем обществе. Говорит режиссер Мин Бок Ки.

Некоторые среди нас живут только ради того, чтобы нажить состояние. Спектакль заставляет нас задуматься над тем, каким принципам мы должны следовать в своей жизни. Что должно быть для нас главным. И еще. В окружающей нас действительности много абсурдного. Возможно, старые воры стали теми, кем они есть, именно благодаря этой самой абсурдности, с которой нас часто сталкивает жизнь.

Политическая сатира существует на сцене с незапамятных времен. В одних случаях она обрушивает резкую критику в адрес общества, в других – смягчает боль в душах простых людей и говорит от их имени. Бывая на таких спектаклях, люди начинают прислушиваться к призывам к справедливости и загораются желанием сделать наш мир лучше.

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >