한국의 가장 큰 명절은 언제예요?
[Han-gugui gajang keun myeongjeoreun eonjeyeyo?]
韓国の最大の伝統祭日はいつですか。
설과 추석이에요. 설은 음력 1월 1일이고 추석은 음력 8월 15일이에요.
[Seolgwa chuseogieyo. Seoreun eumnyeok irwol iril-igo chuseogeun eumnyeok parwol siboil-ieyo.]
お正月とチュソク(秋夕)です。お正月は旧暦の1月1日で、チュソクは旧暦の8月15日です。
설에는 무얼 하죠?
[Seoreneun mueol hajyo?]
お正月には何をしますか。
조상들께 차례를 지내고, 어른들께 세배를 드려요.
[Josangdeulkke charyereul jinaego, eoreundeulkke sebaereul deuryeoyo.]
先祖に祭祀を上げて、目上の人にお正月の挨拶をします。
설날에 먹는 특별한 음식이 있나요?
[Seollare meongneun teukbyeolhan eumsigi innayo?]
A正月に食べる特別な料理がありますか。
네. 집집마다 떡국을 먹어요.
[Ne, jipjjimmada tteokkugeul meogeoyo.]
はい、みんな家でトックを食べます。
추석은 어떤 명절이에요?
[Chuseogeun eotteon myeongjeol-ieyo?]
チュソクは、どんな日ですか。
서양의 추수감사절과 비슷해요. 햇곡식으로 만든 음식과 햇과일로 차례를 지내요.
[Seoyang-ui chusugamsajeolgwa biseutaeyo. Haetgokssigeuro mandeun eumsikkwa haetkkwaillo charyereul jinaeyo.]
西洋の収穫感謝祭と似ています。新穀で作った料理と、採れたての果物で祭祀を上げます。
송편은 뭐예요?
[Songpyeoneun mwoyeyo?]
ソンピョンって、何ですか。
추석에 빚어 먹는 반달 모양의 떡이에요.
[Chuseoge bijeo meongneun bandanl moyang-ui tteogieyo.]
チュソクの時に食べる、半月の形をした餅です。
새해 복 많이 받으세요.
[Saehae bong mani badeuseyo.]
あけましておめでとうございます。