Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Культура

«Франкенштейн» - экспериментальный мюзикл нового стандарта

2014-04-22

На сцене большого зала Арт-центра «Чхунму» в сеульском муниципальном округе Чун-гу идет мюзикл «Франкенштейн». И хотя в основе сюжета известный роман английской писательницы Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей», написанный в 1818 году, музыкальный спектакль – это чисто корейский продукт, а не лицензированное произведение западного происхождения.

Этот спектакль мне так нравится, что я смотрела его несколько раз. Но последняя версия, на мой взгляд, лучшая. Голоса дуэта Виктора и Генри звучат очень органично. Сегодня они показали наивысшую мощь и экспрессию. Я в восторге от увиденного и приятно удивлена тем, как далеко вперед ушёл корейский мюзикл.

Отмечаю чёткую сюжетную линию и оригинальность содержания. Прекрасное музыкальное оформление и чудесные песни. Яркие декорации.

Для театра это первая самостоятельная попытка создать креативную постановку. До сих пор он служил лишь площадкой для уже готовых работ. Но в данном случае театр выдал продукт, на 100 процентов созданный собственными руками. Он открыл для себя новые возможности.




Над мюзиклом «Франкенштейн» Арт-центр «Чхунму» работал на протяжении последних трёх лет, чтобы преподнести его к 10-й годовщине основания театра. Усилия и настойчивость коллектива оказались не напрасными, на что указывают положительные отзывы критики и зрителей. Об особенностях нового сценического продукта говорит начальник репертуарного отдела Арт-центра «Чхунму» господин Ким Хи Чхоль.

Спектакль «Франкенштейн» создан в расчете на глобальный рынок силами местной индустрии развлечений. Работа велась в течение трёх лет. При этом театр взял на себя весь процесс реализации проекта, включая инвестирование, подбор актёров и постановку. Арт-центр «Чхунму» - муниципальное учреждение, которое финансируется администрацией муниципального округа Чун-гу. Беря полностью под своё крыло сценическую площадку, местные власти исходили из необходимости обозначить роль бюджетной сцены. Театр решил поддержать производство музыкальных спектаклей с использованием отечественных ресурсов. В результате появилось абсолютно новое направление в отечественной театральной индустрии.

В числе заметных музыкальных спектаклей полностью отечественного производства - мюзиклы «Последняя императрица» и «Герой».

Оба эти спектакля повествуют о трагической судьбе двух почитаемых у корейцев исторических личностей - королевы Мёнсон Хванху и антияпонского патриота Ан Чжун Гына. И по масштабу режиссуры, и по композиционному построению, и по музыкальной интерпретации, и по сценографии эти работы принадлежат к продуктам мирового класса. Однако должного отклика у зарубежной аудитории они не нашли по вполне понятным причинам. То, о чём рассказывается в этих спектаклях, за пределами Кореи мало кто знает, поэтому рассчитывать на понимание зарубежной публики не приходится.
Послушаем профессора Вон Чжон Вона с факультета журналистики и массовых коммуникаций Университета Сунчхонхян.

Мюзиклы корейского производства терпят фиаско на внешнем рынке из-за их содержания, основанного на корейских реалиях. Чтобы рассчитывать на зарубежную публику, корейские музыкальные постановки не должны основываться лишь на истории Кореи. За сюжетным наполнением следует обратиться к другим культурам, вводя элементы корейского звучания. Такой продукт был бы востребован за пределами страны. Напрашивается аналогия с посреднической торговлей, когда получают готовый продукт, вносят в него корейские мотивы и затем перепродают. Выпускаемые в последнее время корейские мюзиклы предназначены для восприятия самой разной аудиторией. Их содержание знакомо любому.

История о Франкенштейне неоднократно находила своё экранное воплощение, начиная с немого кино 1910 года и кончая боевиком-фэнтази «Я, Франкенштейн», вышедшем на экраны в начале этого года.

Известное произведение английской литературы становилось основой для различных визуальных интерпретаций, включая телесериалы и анимационные фильмы. Его знают во всем мире, благодаря чему роман сохраняет в себе большой потенциал как источник для производства сценических продуктов, ориентированных на внешний рынок.
Говорит начальник репертуарного отдела Арт-центра «Чхунму» господин Ким Хи Чхоль.

Я работаю в сфере сценического искусства 20 лет и всегда задаюсь вопросом, почему наши мюзиклы не вызывают интереса за рубежом. В результате я пришёл к выводу, что при создании музыкальных спектаклей мы должны думать о мировой аудитории и готовить работы на экспорт уже на этапе планирования. Поэтому, когда два года назад режиссер Ван Ён Бом вышел с предложением о Франкенштейне, я тут же ухватился за эту идею. Бессмысленно индустрию мюзиклов ограничивать внутренним рынком. Она должна быть ориентирована на глобальную аудиторию как любой продукт «корейской волны». Думаю, музыкальные постановки могут появиться в виде нового контента «халлю» на мировом рынке.

Корейские версии «Джека-Потрошителя» и «Трех мушкетёров» тепло встретили в Японии и Китае благодаря тому, что в них были задействованы звёзды «корейской волны». Но «Франкенштейн» - совершенно иное дело. В актерском составе спектакля нет ни одного идола K-pop.
У микрофона режиссер Ван Ён Бом.

Приступая к этой работе, мы сразу же отказались от идеи создания исключительно коммерческого произведения и решили создать прежде всего художественное произведение с идущим от души отношением к проекту. Поэтому мы постарались подобрать действительно талантливых актёров, наилучшим образом подходивших на роли. Мы не делали ставку на имена, которые могли бы обеспечить хорошие кассовые сборы. Мне кажется, такой честный подход сработал.

История начинается с того, что Виктор Франкенштейн ищет пути стать богом. Юноша, рано потерявший родителей, приходит к выводу, что на нём лежит проклятие, и чтобы освободиться от него, решает создать живое существо, что под силу только всевышнему. Ему встречается Генри Дюпре, умеющий проводить операции, не оставляющие швов. Этого персонажа в романе нет, он присутствует только в корейском мюзикле.
Говорит начальник репертуарного отдела Арт-центра «Чхунму» господин Ким Хи Чхоль.

Мы долго думали над образом чудовища. Между ним и его создателем Виктором складываются весьма специфические отношения. Появление в этой истории существа, сделанного из плоти и крови, и сюжетного поворота, связанного с тем, что Виктор превращает своего друга Генри в это чудовище, это то, что отличает мюзикл от оригинала. Чувства любви и ненависти, характерные для отношений между двумя этими персонажами, придают спектаклю необычность. Чудовище лишь похоже на человека, но не является таковым. Однако это обстоятельство не мешает зрителю проникнуться к нему симпатией.

Вначале Виктор и Генри – хорошие друзья. У них разные взгляды на то, что дозволено человеку. Виктор считает себя в праве экспериментировать с возможностями человека и вторгаться в сферу божественного. Генри, напротив, убеждён в том, что человек не должен этого делать. Но при этом они по-доброму относятся друг к другу.

Перед казнью Генри просит Виктора использовать потом его тело в научных целях, и Виктор оживляет тело Генри вопреки воле божьей. В тот момент, когда Виктор берет в руки отсечённую голову Генри, за его спиной грохочет гром и сверкает молния, будто ниспосланные разгневанными небесами.

Но ожившее существо вовсе не Генри. Из его плоти получилось чудовище, которого люди хотят убить и всячески унижают как раба. Попытка Виктора создать живое существо, чтобы снять с себя проклятие, приводить лишь к появлению чудовища, на котором тоже лежит проклятие.

С появлением Чудовища обстановка вокруг становится зловещей и мрачной. Все над ним издеваются и избивают его, что вызывает у него ненависть и желание мстить. Наконец, двое бывших друзей встречаются на заснеженном вздымающемся льду Северного полюса, направив друг на друга пистолеты. Пуля, выпущенная Чудовищем, попадает Виктору в ногу. Виктор же выстрелом в сердце убивает противника наповал. Только теперь Виктор раскаивается в содеянном и осознаёт, что вёл себя слишком высокомерно. В романе Чудовище убивает невесту Виктора, который не в силах пережить трагедию и решает покончить с собой. Его примеру последует и Чудовище. Развязка с гибелью обоих персонажей выглядит не столь жестокой, как финал корейского мюзикла, где Виктор остаётся жить с глубокой душевной раной и грузом вины, что намного тяжелее смерти.

Прошел всего месяц со дня выхода спектакля «Франкенштейн», но из-за рубежа уже начали поступать заявки на получение лицензии. Именно этого продюсерская команда ждала все три года.

У корейского мюзикла «Франкенштейн» получился хороший старт, о чём говорит то, что всего лишь за месяц проданы 40 тысяч билетов. Первоначально в этом сезоне планировалось дать 80 представлений, но теперь решено добавить к ним еще девять. Спектакль заставляет задуматься над человеческим честолюбием и необузданной амбициозностью, а также над смыслом жизни в целом. Спектакль также служит неким маяком для корейской индустрии мюзиклов. Наш разговор завершает режиссер спектакля Ван Ён Бом.



В Корее ещё не было лицензированных музыкальных спектаклей, полностью созданных внутри страны, которые бы в равной степени отвечали высоким художественным требованиям и коммерческим ожиданиям. «Франкенштейн» - волнующее и зрелищное представление, которое можно показать в других странах. Я бы взял на себя смелость надеяться на то, что из страны, потребляющей контент, которая в основном показывает у себя зарубежные мюзиклы, Корея превратится в страну – производителя контента. Думаю, нынешняя ситуация прокладывает корейской индустрии мюзиклов дорогу на мировой рынок.

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >