医者 |
아, 참. |
|
요 앞에 아주 맛있는 하우스 맥주 집 생겼는데 거기 가서 한잔 하고 가자. |
|
(近くに いいビアガーデンがあるんだが 一杯どうだ) |
ギョンウ |
어쩌죠. 제가 선약이 있어서. (すみません。この後 約束があって…) |
ギョンウは、上司から酒を飲みに行こうと誘われましたが、「どうしましょう。 僕 “선약이 있어서”」 と言いました。
“선약”というのは漢字で書くと“先約”、そして“있어서”は“(~が)あるので…”というふうに理由を述べていることになります。だから、“선약이 있어서”とすると、“先約があるので”。つまり、“先約があるので、お誘いには応じられません”と誘いを断る時に使うワンフレーズです。
今日のシーンの場合、上司から“ビールでも飲んで行こう”と誘われましたが、ギョンウは何か用事があったのか“선약이 있어서 先約があるので…”と断っています。
ちなみに、もう少し丁寧に言う場合は、最後に“요”をつけて“선약이 있어서요”とします。
① 弟から、週末、サッカーの試合を観に行こうと言われました。
だけど、週末は、気になる女の子とデートすることになっています。
そういう時
“また今度にしよう。 선약이 있어서” と言います。
② 同じ部署の先輩から、今晩、取引先の人と飲みに行くのに
つきあってくれと言われました。
特に用事はないけど、面倒だと思ったら
“すみません、今日は 선약이 있어서요”と断ります。