セウォル号惨事から10年、記憶と記録
2024-04-19
きょうのセリフ
ジェファン(재환) : 야 우리가 그렇게 쉽게 무너질 것 같아?
(そんな簡単にやられるとでも思ったか?)
너 딱 걸렸어.
(もう逃がさないぞ)
(タッ コルリョッソ)
説明
딱---[副詞] ぴったり、確実に
걸리다---[動詞] バレる
“딱”は「ぴったり」や「しっかり」「きっぱり」など、いろいろな意味で使われる副詞ですが、ここでは「確実に」、「完全に」という意味で使われました。“걸렸어”は “걸리다”の過去形で、この“걸리다”も「引っかかる」や「かかる」など、意味がたくさんあるのですが、ここでは「ばれた」という意味になります。直訳すると「完全にばれた」になるのですが、これは、ばれた方が「ばれちゃったぜ」という意味で使うのではなく、そのばれた瞬間を目撃した人が「捕まえたぞ」や「捉えたぞ」という意味で使うフレーズです。
例えば、ずっと付き合っていないと否定していた二人が、手をつないで歩いているのを目撃した時、“너네 둘 딱 걸렸어”と言って、完全な証拠を捕まえたぞという意味で使うことができます。
自分がばれてしまった方であれば、“딱 걸렸어”の語尾を“네”に替えて“딱 걸렸네”というと「ばれちゃったか」という意味になります。
使い方
① 恋人が浮気している現場を押さえてこの一言→”딱 걸렸어”(捕まえたわよ)
② 会食でカップルが抜け駆けしようとするのを発見してこの一言→”딱 걸렸어”(捕まえた)
2024-04-19
2024-04-17
2024-04-03