Aller au menu Aller à la page
Go Top

Culture

L'auteur et son sujet fétiche (1) : Kim Jung-hyuk et la musique (3)

2015-01-22

L'auteur et son sujet fétiche (1) :  Kim Jung-hyuk et la musique (3)
« Piano mécanique », une nouvelle de Kim Jung-hyuk traduite du coréen par Moon So-young, Lee Seung-shin, Hwang Ji-young, Lee Tae-yeon, Jeong Hyun-joo, Lee Goo-hyun, Aurélie Gaudillat, publiée dans « Bus errant » paru chez Decrescenzo éditeurs en 2013.

* Extrait:
Notre narrateur éprouve de l'antipathie envers les propos que tenait le mystérieux Vito Genevese d'autant qu'il ne voyait pas son visage. Pour lui, « sa voix n'avait rien d’humain » et « il donnait l'impression de s'imposer. » Un an après, il croise de nouveau le nom de Vito Genevese lorsqu'il participe à une campagne publicitaire pour un fabricant de piano italien, qui l'invite au siège social en Italie afin de lui offrir un de ses pianos série limitée. Le jeune artiste se lance à la recherche du piano idéal dès son arrivée.

Page 89 :
[...] Le troisième jour, alors que je commençais à ressentir une certaine lassitude et me disais que « n'importe quel piano, c'est du pareil au même ! », j'ai finalement trouvé le piano qui me convenait. Il réagissait au moindre effleurement de mes doigts sur ses touches et produisait un son puissant. Lorsque j'ai fait part de mon choix au directeur de Partita, celui-ci s'est exclamé :
– Oh ! Ce piano est très demandé !
– Très demandé ?
– Ah ! Vous ne connaissez sans doute pas Vito, pourtant vous avez choisi le même piano que lui.
J'avais bien entendu le nom mais je ne l'ai pas tout de suite reconnu. Je me suis remémoré les noms des pianistes que je connaissais, je me suis alors souvenu de Vito Genevese.
– Vous parlez de celui qui compose les musiques de films, non ?
– Vous le connaissez ? Il n'est pas très célèbre...


Le directeur de Partita propose alors une rencontre avec le musicien italien. Notre narrateur n'a aucune envie de le rencontrer, mais il veut savoir à quoi il ressemble. Il accepte finalement, mais Vito Genevese ne vient pas au rendez-vous.

Pages 91 à 92 :
– C'est un étrange personnage ! Hier, il était ravi, prêt à applaudir... Savez-vous ce qu'il m'a dit ? « Ce célèbre pianiste souhaite me rencontrer ? C'est un honneur pour moi, un grand honneur ! » Il a dû oublier le rendez-vous, peut-être est-il en train de prendre un verre dans un bar ! Qui sait ?
– Ce sera pour une prochaine fois... Au fait, Monsieur Vito et moi avons choisi le même piano, qu'est-ce que cela peut signifier ?
Le directeur qui devait trouver cette question bizarre, me regarda d'un air perplexe :
– Cela veut dire que vous avez choisi le même modèle tous les deux.
– Deux pianos identiques n'émettent pourtant pas des sons identiques. Même s'ils ont été fabriqués par la même personne en suivant la même méthode, les sons des pianos seront différents, n'est-ce pas ?
– Ha, ha ! Vous n'avez pas lu notre brochure. Je vous l'ai envoyée, non ? Les pianos Partita sont fondamentalement différents de ceux des autres fabricants. [...] Nous utilisons une technologie de haute précision. Grâce à cette technologie, nous pouvons fabriquer des instruments avec des milliers de timbres différents, et reproduire le son du piano d'un musicien célèbre.
– C'est aussi le cas pour mon piano ?
– Nous avions un album d'un pianiste anonyme, sorti il y a une cinquantaine d'années. Je l'ai entendu par hasard, le son du piano était très original ; j'ai donc décidé de créer un instrument qui aurait le même timbre ; mais il ne s'est pas bien vendu, les gens préfèrent le son des pianos des artistes renommés. Tous des idiots ! Aucun d'eux ne pourra l'égaler ! Toujours est-il qu'après monsieur Vito, vous êtes le premier à avoir choisi ce piano.

Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >