الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

الثقافية

تشونغصُنغ جاجين هانيب / جونغاب صُنغتاريونغ / لانِل ويهان نوريه

#أنغامنا الجميلة l 2019-05-29

أنغامنا الجميلة


يُمكن تقسيم الآلات النفخية الكورية التراثية إلى مجموعتين: حيث تشمل الأولى آلات مثل الـ"بيري" أو الـ"تيه بيونغ سو"، وهي آلات تتطلب إدخال عصا من القصب في الآلة لعزفها، مثل المزمار الغربي. أما المجموعة الثانية، فتشمل آلات مثل الـ"ديغم"، وهي آلات تُعزف عن طريق النفخ بالفم في الآلة مباشرة. والآلات النفخية التي تستخدم عصا القصب تُخرج أصواتًا أقوى وأثرى من نظيرتها، مثل الـ"ديغم". ومن ضمن الآلات التي تُعزف كثيرًا هذه الأيام، آلات مثل الـ"ديغم"، والـ"تونغ سو 퉁소" والـ"سوغم 소금"، والـ"دانسو". وقد يظن البعض أن أصوات تلك الآلات كلها تتشابه، لكننا اليوم سوف نستمع إلى أصوات هذه الآلات بتركيز أكبر لنتوصل إلى السمة المميزة لصوت كل منها. وأولها آلة الـ"ديغم"، وهي آلة تشبه الفلوت، مصنوعة من خشب الخيزران وتحتوي على عدد من الثقوب الصغيرة على جانبها، ويقوم العازف بسد هذه الثقوب أثناء العزف حسب الحاجة لإخراج الصوت المطلوب، ويحتوي طرفها على فتحة للنفخ، كما توجد فتحة إضافية تدعى "تشونغ كونغ 청공" تقع بين فتحة النفخ والثقوب الجانبية. وهي فتحة مغطاة بغشاء رقيق من القصب. والصوت الصادر عن اهتزاز ذلك الغشاء هو ما يميز صوت الـ"ديغم" عن غيرها من الآلات النفخية التراثية.

غالبًا ما يتم مقارنة الـ"ديغم" بآلة الفلوت الغربية. وبينما تُصدر الفلوت صوتًا رقيقًا صافيًا، تُصدر الـ"ديغم" صوتًا خشنًا بسبب اهتزاز غشاء القصب. وقد لا تستسيغ الأذن ذلك الصوت في البداية، لكنها إذا اعتادته، فسوف تتذوق خشونة ذلك الصوت المميز وتطرب لها.  يقول البعض إن هذه الخشونة في الصوت هي سمة مميزة للآلات الكورية التراثية كلها. فآلة الـ"هيغم" أو الـ"آجِنغ"، وكلاهما من الآلات الوترية الكورية التراثية، تُصدر أصواتًا أخشن من نظيرتها الغربية مثل الفيولين أو التشيلو. كما أن الآلات الغربية لا تحتوي على آلة مثل الـ"كومونغو"، وهي تعزف بواسطة النقر بعصا تُدعى الـ"سول ديه" على أوتار الآلة. ومن ضمن الآلات النفخية التراثية التي تحتوي على غشاء من القصب أيضًا آلة تُدعى "تونغ سو"، وهي آلة تشبه الـ"ديغم"، لكن بينما تُعزف الـ"ديغم" وهي محمولة بزاوية بحيث تُمسك بالعرض مثل الفلوت، تُعزف الـ"تونغ سو" وهي محمولة بشكل مستقيم مثل المزمار. وكانت ضمن الآلات التي تستخدم كثيرًا في الماضي، لكنها راحت طي النسيان مع مرور الزمن، حتى أنها لم تعد تُستخدم إلا ضمن رقصة الأسد التراثية في "بوك تشونغ 북청"، وقد حاول الموسيقيون الشباب إعادة إحياء تلك الآلة باستخدامها في عدد من المقطوعات، لكن آذان الجمهور لم تعتد على صوتها بعد.

في عصر شيلا الموحدة، كانت هناك آلة موسيقية نفخية متوسطة الحجم، فكان حجمها وسطا بين الـ"ديغم" والـ"سوغم"، ولذا كانت تُدعى "جونغ غم 중금". فمقطع "ديه" يعني كبير، و"سو" يعني صغير، أما "جونغ" فيعني متوسط. ويطلق على الآلات الثلاثة مجتمعة اسم "سامجوك 삼죽" أو الآلات الثلاثة المصنوعة من الخيزران. كانت الـ"جونغ غم" تحتوي على الفتحة المغطاة بغشاء القصب مثل الـ"ديغم"، لكنها لم تعد تستخدم الآن. وبما أن الـ"سوغم" أصغر حجما من الـ"ديغم"، فإنها تُصدر صوتًا أعلى وأرق منها، كما أن غياب غشاء القصب يجعلها تُصدر صوتًا أكثر صفاء ولطفا. أما الـ"دانسو" فتصدر صوتًا قريبًا من صوت الـ"تونغ سو"، لأنها لا تملك غشاء من القصب أيضًا. لكن الـ"سوغم" تعتبر أكثر تنوعا في أصواتها، لأنها مجال الأصوات فيها أوسع من الدانسو، ولذلك يلجأ الموسيقيون التراثيون إلى الـ"سوغم" لأداء مقطوعاتهم الإبداعية.


المقطوعات المقدمة في حلقة هذا الأسبوع:

-    مقطوعة "تشونغصُنغ جاجين هانيب 청성 자진한잎" بعزف "جو تشانغ هون 조창훈" على الديغم.

-    مقطوعتان بعنوان "دون دول ناري 돈돌날이"، و"جونغاب صُنغتاريونغ 전갑성타령"، عزف "تونغ صُن بون 동선본"، و"كو جانغ أوك 고장욱" على التونغ سو.

-    أغنية "لانِل ويهان نوريه 란을 위한 노래" أو أغنية من أجل لان، من عزف "هان تشونغ أون 한충은" على الـ"سوغم".

موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;