الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

الثقافية

هاهيون دودري ويومبول دودري / بارامي جونغوون / كيونغ بونغ نيون

#أنغامنا الجميلة l 2021-06-30

أنغامنا الجميلة

هاهيون دودري ويومبول دودري / بارامي جونغوون / كيونغ بونغ نيون

عُرف الخطاط الشهير "تشوسا كيم جونغ هي 추사 김정희" بحبه الشديد للشاي. كما كان من أصدقاء الراهب البوذي الشهير "تشو إي 초의"، وهو أحد من قدموا ثقافة الشاي إلى مملكة جوسون في القرن التاسع عشر. وكان كيم يراسل الراهب البوذي ليطلب منه الشاي، وقد جاء في إحدى رسائله:

"لقد بلغ البرد حدًّا تجمد معه حتى الحبر والنبيذ. وقد وعدني الراهب هيانغ هون 향훈 ببعض الشاي منذ فترة، لكنني لم أسمع منه شيئًا بعد. أرجو أن تمرر رسالتي إليه وأن ترسل لي بعض الشاي في الربيع. بالمناسبة، لماذا تستمتع وحدك بأوراق الشاي المقطوفة حديثًا ولا تتقاسمها مع شخص يعيش بعيدًا عنك؟ تستحق 30 ضربة بالسوط على هذا!"

ويبدو لنا من الرسالةِ أن "كيم" كان يشتاق بقوة إلى كوب من الشاي الساخن العطر وسط الشتاء البارد، وعندما اكتشف أن مخزونه من الشاي على وشك النفاذ، أسرع يطالب صديقه بإمداده ببعض الشاي. ولا شك أن الراهب البوذي قد ابتسم بحب وهو يرسل الشاي لصديقه. وفي حلقة هذا الأسبوع من أنغامنا الجميلة، سوف نتتبع الأغاني التراثية التي ارتبطت بثقافة الشاي.

كان العالم "صُنغ هيون" من عصر جوسون محبًّا للشاي والكومونغو أيضًا. ويقال إنه كتب الأبيات التالية في يوم ربيعي جميل:

"أضع الشاي في إبريق مليء بالماء المغلي يخرج صوتًا كصوت المطر

لكن يبدو أنني قد غرقت في النوم وأنا أضع ذقني بين راحتيّ المرهقتين

فقد استيقظت فزعًا على صوت طائر مغرد

لأجد ظلال زهور المشمش تغطي نافذتي"

ويبدو أن النوم قد غلبه بينما كان ينتظر أن يغلي الشاي. وعندما استقيظ وجد زهور الربيع قد تفتحت خارج نافذته. والأبيات تثير فينا الدفء الربيعي الجميل.

أخذت مقطوعة "بارامي جونغوون 바람의 정원" أو حديقة الرياح من الفصل الأول من مقطوعة موسيقية ملكية تراثية بعنوان "يونغسان هويسان 영산회상". وتعرف المعابد البوذية بالجو المريح نفسيًّا الذي ينبعث من صوت المياه الجارية والعصيان المعدنية المعلقة التي تصطدم ببعضها حين تهزها الرياح فتصدر صوتًا رنانًّا جميلًا. ورغم ما نراه اليوم من كثرة المشروبات المتنوعة، بدءًا من القهوة والشاي والعصائر المختلفة، فإن هذا أمر حديث نوعًا، حيث كانت خيارات أهل الماضي محدودة للغاية مقارنة بعصرنا هذا. وربما لهذا السبب أصبح الشاي مشروب الكوريين المفضل. وكان الشاي يصنع عن طريق تجفيف أوراق أشجار الشاي الطازجة في درجة حرارة معينة. وكان الكوريون يعتمدون في تجفيف الأوراق على حكها على ألواح معدنية ساخنة دون استخدام أي زيوت أو مرطبات. وكان الشاي عالي الجودة هو الذي يمر بتسعة دورات من التجفيف. والشاي الذي نطلق عليه اسم الشاي الأخضر الآن كان يعد عن طريق تخمير أوراق الشاي الجافة. كما كان هناك أنواع أخرى من الشاي، مثل الشاي الطبي، الذي كان خليطًا من الأعشاب الطبية وأوراق الأشجار. وقد كتب "تشوي إي" كتابًا بعنوان "دونغ دا سونغ 동다송" عن أنواع الشاي الكورية وثقافة الشاي في كوريا، والكتاب يذكر بعض العبارات المهمة، مثل أن أفضل انواع الشاي هي التي يتناولها المرء وحيدًا.


المقطوعات المقدمة في حلقة هذا الأسبوع:

-    "هاهيون دودري ويومبول دودري 하현도드리, 염불도드리" عزف "لي سيه-هوان 이세환" على الكومونغو.

-    "بارامي جونغوون 바람의 정원" أو حديقة الرياح، عزف "كيم كيونغ-آه 김경아" على البيري.

-    "كيونغ بونغ نيون 경풍년" أداء "شين جو-هي" على الديغم.

موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;