Aller au menu Aller à la page

Impertinents mais Courageux (5) 어쩔 수 없죠

#Annyonghaseyo l 2019-11-08

Annyonghaseyo

*Dialogue de la onzième semaine

태범: 어쨌든 제가 아는 선에서 최대한 정보 드릴게요. 

Tae-beom : De toute façon, je vous donnerai le maximum d’informations dans la limite de ce que je sais. 

PD: 그러세요? 하고 싶은 말 많으실 줄 알았는데요.  

Producteur : Vraiment ? J’avais cru que vous aviez beaucoup de choses à dire.

태범:  아, 자꾸 자꾸 큰일 날 소리 하시네. 저 계약직입니다. 

Tae-beom : Ah, vous n’arrêtez pas de dire des choses qui peuvent causer problème. Je suis sous contrat. 

계약직이 무슨 할 말이 많겠습니까?

Comment un contractuel pourrait avoir beaucoup de choses à dire ?

PD: 그래요? 뭐 그렇게 생각하신다면 어쩔 수 없죠.  

Producteur : Vraiment ?  Bon, si vous pensez comme ça, tant pis.

혹시 다른 것으로 딜하고 싶으시면 언제든지 연락 주세요.        

Si jamais vous voulez faire un deal sur autre chose, contactez-moi quand vous voudrez.

태범:  아... 네...     

Tae-beom : Ah... oui...


*Expression à retenir

어찌하다: verbe, faire comment, s’y prendre comment

→ 어찌하다가 일이 이렇게 됐니?

Comment en est-on arrivé là ?

ㄹ/을 수 없다: forme qui marque un fait / une action qui n’est pas possible

 → 저는 갈 수 없어요. Je ne peux pas y aller.

→ 어쩔 수 없죠 Tant pis.


*Vendredi 8 novembre

  • Résumé de l’histoire

La 교장선생님, la directrice du lycée a réussi à convaincre le club des Real King et celui des Vrais Rois à joindre leurs talents afin de participer à une compétition régionale de cheerleading. Et pour les préparer, elle a embauché une professionnelle, l’instructrice 남정아 qui va très vite bouleverser le petit confort des élèves.


En effet, elle ne se laisse nullement impressionner par leurs comportements d’enfants gâtés et elle leur fait subir un entraînement qui fait penser à celui de l’armée. Mais, les faire souffrir comme ça, tous ensemble, à égalité, finit par créer une forme de solidarité de groupe qui va atteindre des sommets lors d’une soirée tout à fait imprévue.


En effet, l’instructrice des jeunes a organisé une soirée chez elle sans demander l’autorisation de sortie à l’école. Ils se sont tous retrouvés là-bas, et ils ont profité de l’absence de quelques heures de 남정아 qui leur avait tout de même fait livrer toutes sortes de plats, pour vider les bouteilles du frigo qui n’étaient pas que du jus de raisin... et très vite, cela a dégénéré.


En rentrant chez elle, l’instructrice 남정아 est sous le choc de les découvrir dans un état d’ébriété avancé. Elle les raccompagne tous dans un minibus afin qu’ils soient à l’heure à l’appel nocturne des chambres. Mais, sur la route, après un petit arrêt, 권수아 disparaît et ne sachant que faire, elle appelle à la rescousse le professeur 양태범...



  • À retenir

- De toute façon, de toute manière 어쨌든

- La forme contractée de 저-가, 제가, 저 je à la forme humble

- Le verbe savoir, connaître 알다

- La ligne, la limite

- Maximal, au maximum 최대한

- Une information, un renseignement정보

- Le verbe donner à la forme polie드리다

-  Être comme cela, être ainsi 그렇다

- Avoir envie de 싶다

- Être nombreux 많다

- La forme 줄 알다 croire que, penser que

- Souvent, à maintes reprises 자꾸자꾸

- Une affaire importante, un grand événement큰일

- Éclater, entendre un bruit 소리(가)나다

- Une personne sous contrat à durée déterminée 계약직

- Comment, quel 무슨

- Parler, dire 말(을)하다

- Le suffixe 겠 qui marque le futur

- Ainsi, comme ça 그렇게

- Penser 생각하다

- Suffixe qui marque la condition -다면 si

- Explication de l’expression de la semaine 어쩔 수 없죠 tant pis

- Par hasard, si jamais 혹시

- Autre, différent다른

- Une chose, un sujet

- À n’importe quel moment, quand vous voudrez 언제든지

- Prévenir, appeler, contacter 연락(을) 주다

- Oui 


  • Répétition de l’expression de la semaine

Tant pis 어쩔 수 없죠


Contenus recommandés