Aller au menu Aller à la page

Les filles de la danse sportive (8) 벌써?

#Annyonghaseyo l 2020-07-24

Annyonghaseyo

Dialogue de la onzième semaine

김시은:다시 돌아왔네.

Kim Si-eun :  Tu es de retour. 

권승찬:어. 내 이제 개않다. 개않아졌다.

Gwon Seung-chan :  Oui, je vais bien maintenant. Ça va.

김시은: 벌써? 와, 니 내 진심으로 좋아하긴 했나? 

Kim Si-eun : Déjà ? Oh, tu étais sincère quand tu m’aimais ?  


L’expression de la semaine 

벌써? : Déjà ?



Mots et expressions à retenir 

다시: encore, de nouveau 

돌아오다: revenir, retourner 

▶돌아왔네 est la forme du passé de 돌아오다, conjugué avec la terminaison -네. Celle-ci est employée quand on parle de ce qu’on se rend compte à ce moment-là. 

어: synonyme de 응 qui veut dire « oui »

내: accent du sud de 나, « je, moi »

이제: maintenant, désormais 

개않다: accent du sud de 괜찮다, qui a le sens de « aller bien » 

▶ 개 않아졌다, c’est 괜찮아졌다 en coréen standard, qui est la forme du passé de 괜찮아지다. 괜찮아지다 est une combinaison de 괜찮다 avec la terminaison -아지다 qui indique que l’on atteint progressivement un état. 

벌써: déjà 

와: exclamation comme « oh » ou « waouh »

니: accent du sud de 너, « tu »

진심으로: sincèrement 

좋아하다: aimer  


Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >