Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Корейский язык

По пути в аэропорт (2) 오버하지 마

#Говорим как герои сериалов l 2021-09-19

Говорим как герои сериалов

Диалог недели 

혜진(Хе Чжин): 소문대로 멋지다. 

Он и правда красивый, как все говорят.

주현(Чу Хён): 와이프가 승무원이래. 

Говорят, его жена – стюардесса. 

혜진(Хе Чжин): 누구?

Кто она?

주현(Чу Хён): 모르지 평범하대. 존재감 제로. 

Не знаю, но, говорят, она обычная. Ничем не выделяется. 

수아(Су А): 먼저 가보겠습니다. 

Я пойду вперед. 

미진(Ми Чжин): 너네 둘. 

Эй, девчонки.

주현(Чу Хён): 네?

Да?

미진(Ми Чжин): 그래 관두자. 

Да ладно. 

주현(Чу Хён): 혹시 송선배님이 박기장님의?

Вы случайно не жена пилота Пака?

미진(Ми Чжин): 아닙니다. 

Нет. 

수아(Су А): 오버하지 마.

Не реагируй слишком бурно. 

미진(Ми Чжин): 니가 평범하다 그래서 발끈한거 아니야. 

Я ругалась, не потому что они назвали тебя заурядной. 

박진석 멋있다고 그래서 발끈한거지.

А потому что, говорили, что Пак Чин Сок красавчик.


Фраза недели 

오버하지 마

[О-бо-ха-чжи ма] 

Не реагируй слишком бурно


Грамматика 

오버하지 마 от глагола 오버하다. Сам глагол 오버하다 пришёл от английского слова оverreact, что означает «слишком бурно реагировать». От слова overreact осталась первая часть over «свыше», «слишком» и к ней присоединилось 하다. В корейском языке глаголы обычно образуются через присоединение к существительному – глагола 하다. Таким образом появился глагол 오버하다 «реагировать слишком бурно», к которому присоединилась глагольная конструкция -지 말다, имеющая значение «переставать, не делать что-либо». Отмечаю, что выражение завершается окончанием глагола в повелительном наклонении разговорной речи –마. Все вместе получается 오버하지 마, что переводится как «не реагируй слишком бурно». Данное выражение обычно используется, когда собеседник, слишком серьёзно принимая к сердцу что-либо, совершает какие-либо действия и говорящий хочет критиковать его.  


Внимание

☞ в форме разговорной речи: 오버하지 마

☞ в форме неофициально-вежливого стиля речи: 오버하지 마세요

☞ в форме официально-вежливого стиля речи: 오버하지 마십시오


Передача "Говорим как герои сериалов" подготавливается при консультационной помощи Пак Чи Ён, бывшего профессора института лингвистического образования Сеульского государственного университета. 


Комментировать

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >