Nghe Menu Nghe nội dung
Go Top

Quan hệ liên Triều

Bắc Triều Tiên khôi phục cách viết theo âm tiếng Hán

Write: 2012-09-13 17:02:43Update: 2013-12-06 18:08:33

Bắc Triều Tiên khôi phục cách viết theo âm tiếng Hán

Kể từ tháng 9 năm nay, báo chí Bắc Triều Tiên bắt đầu viết tên địa danh và tên người Trung Quốc theo âm Hán, bỏ cách viết theo tiếng Trung vốn áp dụng kể từ tháng 8 năm 2011.

Bộ Thống nhất Hàn Quốc hôm thứ Năm (13/9) cho biết, các cơ quan báo chí, truyền thông của Bắc Triều Tiên như Hãng Thông tấn trung ương Triều Tiên (KCNA), báo Lao động, Đài truyền hình Bình Nhưỡng của Bắc Triều Tiên hôm 3/9 đều bắt đầu viết tên của Chủ tịch Trung Quốc “Hồ Cẩm Đào” là Hoguemdo’ theo phiên âm tiếng Hán, thay vì ‘Hujintao’ theo âm tiếng Trung Quốc.

Các chuyên gia về vấn đề Bắc Triều Tiên phân tích, miền Bắc đã thay đổi cách viết này do biện pháp viết theo âm tiếng Trung đã không được phổ biến rộng rãi.

Ngoài ra, trong một tin liên quan, chuyến thăm Trung Quốc của Phó chủ tịch Ủy ban Quốc phòng Bắc Triều Tiên Jang Song-thaek năm 2011 đã không thu được kết quả tốt đẹp và điều này đã làm ảnh hưởng tới việc miền Bắc áp dụng cách viết âm tiếng Hán để bày tỏ sự không hài lòng đối với Bắc Kinh.

Lựa chọn của ban biên tập