Quốc hội Hàn Quốc ngày 1/2 đã bắt đầu kỳ họp bất thường tháng 2. Chính giới Hàn Quốc ngay lập tức tranh cãi về việc luận tội thẩm phán Lim Seong-geun thuộc Tòa án cấp cao Busan, người có dính líu tới vụ bê bối bà Choi Soon-sil thao túng quyền điều hành quốc gia dưới thời Chính phủ cựu Tổng thống Park Geun-hye.
Nghị sĩ Lee Tahn-ey đảng cầm quyền Dân chủ đồng hành ngày 1/2 đã đề xuất dự thảo luận tội, với sự đồng ý của 161 nghị sĩ. Dự thảo này sẽ được báo cáo lên phiên họp toàn thể Quốc hội ngày 2/2, và biểu quyết vào ngày 4/2. Tuy nhiên, do dự thảo đã được quá bán nghị sĩ đồng ý, nên nhiều khả năng ông Lim sẽ là thẩm phán đầu tiên bị luận tội trong lịch sử Hiến pháp Hàn Quốc.
Đảng Dân chủ đồng hành nhấn mạnh nếu không luận tội hành vi vi phạm Hiến pháp của quan chức cơ quan tư pháp thì có nghĩa là Quốc hội đã lơ là công việc. Ngược lại, đảng Sức mạnh quốc dân phản đối rằng việc luận tội một thẩm phán không hề mang lại lợi ích thực tế gì, chỉ nhằm "thuần hóa" cơ quan tư pháp. Để đáp trả, đảng đối lập Sức mạnh quốc dân tuyên bố sẽ xúc tiến luận tội Chánh án Tòa án tối cao Kim Myung-soo với lý do làm tổn hại tới tính độc lập và trung lập của cơ quan tư pháp.
Thẩm phán Lim thuộc Tòa án cấp cao Busan bị Viện Kiểm sát khởi tố với cáo buộc gây sức ép với một trong các thẩm phán cấp dưới, can thiệp vào quá trình soạn thảo phán quyết vụ kiện cựu phóng viên báo Sankei Nhật Bản Kato Tatsuya năm 2014-2016. Ông Kato Tatsuya bị khởi tố với tội danh làm tổn hại danh dự người khác do đã viết bài báo về nghi ngờ 7 tiếng vắng mặt của cựu Tổng thống Park Geun-hye trong ngày xảy ra thảm họa chìm tàu Sewol năm 2014. Thẩm phán Lim đã yêu cầu bổ sung rằng nội dung trong bài báo là vô căn cứ.