Một quan chức Bộ Ngoại giao Hàn Quốc ngày 2/8 cho biết Bộ Ngoại giao ngày 26/7 đã trình bản ý kiến lên Tòa án tối cao, liên quan tới vụ kiện của các nạn nhân bị cưỡng ép lao động thời chiến đòi công ty công nghiệp nặng Mitsubishi của Nhật Bản bồi thường thiệt hại.
Trong đó, Bộ Ngoại giao đã nêu ý kiến về quy định tố tụng dân sự của Tòa án tối cao, sau đó tiến hành giải thích các nội dung trong bản ý kiến với các nạn nhân.
Quan chức này nhấn mạnh Bộ Ngoại giao đang nỗ lực thu thập ý kiến các tầng lớp trong xã hội, bao gồm cả phía nguyên đơn, thông qua Hội đồng công-tư thảo luận về giải pháp bồi thường cho nạn nhân bị cưỡng ép lao động thời chiến. Việc gửi ý kiến lên Tòa án tối cao cũng là một phần trong những nỗ lực đó.
Ngoài ra, Bộ Ngoại giao đã gửi ý kiến lên Tòa án tối cao do xét tới vụ kiện này là một vấn đề có liên quan tới công ích. Bộ Ngoại giao đã thông báo và trình bày về nội dung ý kiến đưa ra với các nạn nhân; và sẽ tiếp tục trao đổi với các nạn nhân trong thời gian tới.
Quan chức Bộ Ngoại giao chỉ ra rằng Mỹ cũng có chế độ "Người bạn của Tòa án" (Amicus curiae), trong đó Nhà nước dù không phải là đương sự trong một vụ việc liên quan đến công ích, cũng có thể nêu ý kiến lên Tòa án. Bộ Ngoại giao đã trình ý kiến lên Tòa án tối cao xét tới quy tắc tố tụng dân sự liên quan của Hàn Quốc.
Mặt khác, trong ngày 3/8, phía các nạn nhân đã tổ chức buổi họp báo trước trụ sở Bộ Ngoại giao, cho rằng việc Bộ Ngoại giao trình ý kiến lên Tòa án tối cao đã phá vỡ quan hệ tin tưởng với các nạn nhân.
Các nạn nhân nhấn mạnh hành động "gây sốc" của Bộ Ngoại giao là nhằm trì hoãn quy trình bán tài sản của doanh nghiệp Nhật Bản để bồi thường cho các nạn nhân theo lệnh của Tòa án tối cao. Việc trình ý kiến chưa hề được thảo luận tại Hội đồng công-tư, và chưa được thông báo trước cho phía các nạn nhân. Thêm vào đó, Bộ Ngoai giao vẫn khăng khăng lập trường không thể công khai nội dung bản ý kiến đã nộp lên Tòa án tối cao.
Các nạn nhân nhận định rằng trên thực tế, Chính phủ Hàn Quốc nêu ý kiến nhằm đề nghị Tòa án tối cao trì hoãn việc ra kết luận trong vụ kiện, xâm hại tới "quyền được xét xử nhanh chóng" được quy định trong Hiến pháp.
Các nạn nhân cho biết đã nêu rõ lập trường của mình trong hai lần họp của Hội đồng công-tư. Tuy nhiên, các nạn nhân quyết định sẽ không tham gia vào các cuộc họp tiếp theo, do nhận định Hội đồng công-tư sẽ không đưa ra được ý kiến nào hiệu quả.
Về lập trường trên của các nạn nhân, Bộ Ngoại giao giải thích đã trình ý kiến một cách chính đáng lên Tòa án tối cao theo đúng quy trình, quy định pháp luật liên quan, khẳng định sẽ tiếp tục nỗ lực tham vấn ngoại giao với Nhật Bản để tìm kiếm giải pháp hợp lý, phù hợp với lợi ích chung của hai nước. Bộ Ngoại giao vẫn giữ lập trường nhất quán là tiếp tục nỗ lực ngoại giao đa phương diện, thu thập ý kiến các tầng lớp xã hội.
Bộ Ngoại giao đang xem xét phương án tổ chức cuộc họp lần thứ ba của Hội đồng công-tư trong tháng này.