スンジェ |
틀림없이 자넬 공격한 사람 조진구가 맞나? |
|
(君を襲ったのはジングなのか?) |
手下の男 |
네. 틀림없습니다. (はい) |
スンジェが手下の男に対して、ジングに襲われたのかときくと、男は「はい “틀림없습니다”」 と答えました。
“틀림”は“間違い(不正解)”のことで、“없습니다”は“ありません”ということなので、“틀림없습니다”で“間違いありません”になります。その言葉のとおり、“確実です”ということです。
今日のシーンでは、男が“틀림없습니다 間違いありません”と言う前に、スンジェが“틀림없이”という言葉を使っています。これは副詞になったもので、“間違いなく”です。こういう使い方もあるのだと覚えておいてください。
それから、“틀림없습니다”をもう少し柔らかいトーンで言うなら“틀림없어요”、友だち同士の間では“틀림없어”となります。
① 上司から、日本での会議のスケジュールは、あさっての3時でいいのかと訊かれました。
そういう時
“틀림없습니다” と答えます。
② お客さんを接待するのに、どのお店がいいか相談していました。
そういう時、
“ホテルだったら 틀림없이 おいしいだろう” と言います。