ご近所トラブルについて
2024-05-08
きょうのセリフ
イジェ(이제): 준비 많이 하셨네.
用意周到ですね
어디 보자, 별이 몇 개신가.
どれどれ
(オディ ボジャ)
아이고. 폭력, 상해, 음주. 폭력, 상해, 상해.
暴行に傷害に飲酒などなど…
説明
어디---[感動詞] よし、どれ
보다---[動詞] 見る
“어디”は、「どこ」という意味もありますが、ここでは人の注意を呼びかけるのに用いる感動詞「どれ」「よし」に当たります。
「見よう」という意味の“보자”を入れて“어디 보자”を直訳すると、「どれ、見ようか」になります。”어디 보자”は、何かを見たり確認するとき自分に言って聞かせるように出す言葉で、日本語でいう“どれどれ”と似た表現です。
このフレーズには一つ特徴があって、ドラマでもそうでしたが、”어디 보자”と言うときは、最後の“자”を伸ばして“어디 보자~”と言うことが多いです。なので練習するときは“어디 보자~”と、“자”をしっかり伸ばして練習してみてください。
使い方
① スケッチ大会で一等賞を取ったと自慢する娘にこの一言→“어디 보자. 얼마나 잘 그렸나”(どれどれ うまく描けたかな)
② IKEAで買ったベッドの組立説明書を読もうとしてこの一言→“어디 보자”(どれどれ)
2024-05-08
2024-05-01
2024-04-24