سلوى أبو شقرا: تخفيف آلام الآخرين عبر منظمة أطباء بلا حدود
2024-04-19
서태수: 명신이랑 송별회는 잘했어?
سو تيه سو: هل أقمت حفلة وداع جميلة مع ميونغ شين؟
서지안: 응. 송별회는 잘했는데, 비행기표는 오픈으로 바꿨어.
سو جي آن: نعم. أقمنا حفلة جميلة ولكن غيرت تذكرتي إلى تذكرة مفتوحة.
아빠, 순진한 거야, 단순한 거야?
هل أنت ساذج أو بسيط؟
말하지 말랬다고, 우리 가족들이 말을 안 하겠어?
هل ظننت أن أسرتنا لم تقل بمجرد أنهم طُلبوا بذلك؟
나중에 나한테 죽을라고.
يعرفون أنني سأقتلهم لاحقا.
서태수: 다시 바꿔. 제 날짜에 가.
سو تيه سو: غيري التذكرة، غادري عند الموعد المفترض.
서지안: 못 가.
سو جي أن: لا أستطيع الذهاب.
شرح الدرس))
못 가 (موت كا): لا أستطيع الذهاب.
- : 못 (موت): حرف نفي
- 가 (كا): يذهب.
* في سياق المقطع استخدم هذا التعبير للإعراب عن رفض المغادرة.
مثل))
점심을 못 먹었다 (جوم شيم اول موت موك اوت دا): لم أتناول الغداء.
- 점심 (جوم شيم): غداء
- 을 (اول): حرف يدل على أن الاسم قبله مفعول به
- 먹었다 (موك اوت دا): أكل، تناول
2024-04-19
2024-04-19
2024-04-19
يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;