الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

تعلم اللغة الكورية

(11) 호감이 가네요

2020-04-26

박곤: 창고에 있는데 폭발음이 들려서 뛰어나왔고, 

-خرج سريعا من المخزن عند  سماع صوت عالي

문 박사님 아들이랑 마주쳤는데 부끄러워서 도망쳤대요.

وقابل ابن المعلم مون فهرب لشعوره بالخجل.

문수호: 여기 와서 그 얘기를 하시는 이유가 뭡니까?

-يا تُرى ما السبب الذي دفعك للمجيء حتى هنا لتقول هذا الكلام؟

박곤: 아버지는 이런 얘기를 못하실 테니까요. 오해는 더 커질 거고.

-لأن أبي لن يتمكن من قول هذا. فقد يصبح سوء الفهم أكبر

문수호: 곤이 씨한테 호감이 가네요. 효자십니다.

-أنا معجب بك. فأنت بار بأبيك.


*شرح التعبير :

تعبير اليوم مكون من عدة أجزاء، ويعد جملة كاملة مكونة من فعل وفاعل.

الفاعل: 호감  /  شعور جيد أو طيب

حرف: 이  / حرف يأتي بعد الفاعل إذا كان الفاعل ينتهي بحرف ساكن ويمكن استبداله بحرف 가  إذا كانت الكلمة في موقع الفاعل تنتهي بحرف متحرك

사람→사람이

차→차가

الفعل: 가다  / يذهب

وفي النهاية نجد تصريف الفعل 네요. وهي نهاية تلتصق بالفعل للتعبير عن المشاعر والأفكار الشخصية.

إذا التعبير بالكامل يعني

 :호감이 가네요  أعجبت بـ


*شرح الأمثلة :

나는 박 선생님한테 즉시 호감이 갔네요!

 أُعجبت بالمعلم "بارك" فورا...

오늘 만난 남자에게  정말  호감이 갔어요

أعجبت بالرجل الذي قابَلته اليوم

يمكن استخدام “호감이 갔네요”ليس فقط للتعبير عن الإعجاب بالأشخاص ولكن بالأشياء أيضا. كالتالي.

-별로예요! 호감이 덜 갔네요!

ليس جيدا، أصبحت غير معجب به!

والكلمة 덜  تأتي قبل الأفعال وتعني أقل وهي عكس 더  فنقول مثلا

호감이 더 가요

معجب بشيء ما أو شخص ما أكثر... والعكس هو

호감이 덜 가요 

معجب بشيء ما أو شخص ما بشكل أقل


موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;