الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

تعلم اللغة الكورية

(13) 별 것도 아니네

2024-01-12

종렬: 이게 횟집 아저씨가 썰었을 때랑,권쉐프님이 썰었을 때랑 전복

يكون سعر أذن البحر مختلفا إذا قطعها صاحب المطعم أو قطعها

개당 단가가 달라진다고. 너 이런 거 태어나서 먹어본 적은 있어?

الشيف كوون، هل تناولت هذا من قبل في حياتك؟

필구: 골뱅이 맛인데. 그냥 골뱅이 맛인데.

مذاقها كالقواقع البحرية وحسب، مجرد قواقع بحرية.

종렬: 아하 참

غير معقول.

필구: 별 것도 아니네.

ليست شيئا يُذكر.

종렬: 별 것도 아닌데 뭘 그렇게 잘 먹어?

إذا كانت ليست شيئا تذكر لماذا تأكل بهذا الشكل؟


شرح التعبير 

별 것 : اسم يعني شيئا نادرا وغريبا

도 :حرف يفيد التأكيد على معنى الاستثناء

يستخدم عندما نريد التعبير عن أن شيئا ما ليس مميزا أو مختلفا على عكس ما توقعنا.

والحرف 도 يؤكد على معنى الاستثناء. مثال:

별것도 아니다.

يعني أننا توقعنا أن يكون مميزا ومختلفا عن الطبيعي والاعتيادي ولكنه ليس كذلك.

يمكن استخدام "별거" اثناء الحديث بدلا من "별것"... 

 ‘별것/별거 아니네.’ يُستخدمان بنفس المعنى ولكن عند استخدام الحرف "دو" في التعبير "별것도 아닌데" نؤكد على معنى أنه شيء عادي على عكس التوقع.


شرح الأمثلة

1

가: 이거 먹어 보니까 어때? 맛이 좀 다른 것 같지 않니?

أ.ما رأيك في هذا بعد أن جربته؟ مذاقه مختلف قليلا أليس كذلك؟

나: 글쎄, 비싼 거라고 해서 뭐 특별한 맛이 있나 했는데, 별것도 아니네.

ب.لا أدري، توقعت أن يكون مذاقه مميزا لأنه غالي الثمن، ولكنه ليس كذلك.

2

가: 너한테 미안해서 어떡하니? 네가 빌려준 우산을 버스에 놓고 내렸어.

أ.أنا اسف جدا، لقد نسيت الشمسية التي استعرتها منك في الحافلة.

나: 뭐 그런 걸 가지고 그렇게 미안해하니. 별것도 아니네. 

ب.لا داعي للأسف بهذا الشكل لهذا السبب. ليس شيئا مهما.


موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;