Aller au menu Aller à la page
Go Top

Apprendre le coréen

École de police (4) 말 바꾸기 없다

2022-03-25

Dialogue

강희: 혼자 김짓국 마신 거는 정식 입학하면 그때 사과할게.

Kang-hui :Plutôt que de déboucher trop vite le champagne, 

je te présenterai mes excuses 

une fois qu’on sera officiellement admis. 


선호: 나도 그게 누군지 정식 입학하면 그때 말할게.

Seon-ho :Moi aussi, je te dirai qui c’est 

une fois qu’on sera officiellement admis. 


강희: 야, 너 말 바꾸기 없다.

Kang-hui :Hé, tu tiens ta parole ! 


그럼 나도 이제 너네 자치대 응원해야겠다.

Alors, moi aussi, maintenant, je vais supporter ton équipe.


L’expression de la semaine

말 바꾸기 없다 : Tiens ta parole


Cette expression s’utilise pour s’assurer que son interlocuteur ne va pas changer d’avis, qu’il va bien respecter la promesse qu’il a faite. La forme 말을 바꾸다 implique le fait de changer ce que l’on a dit ou ce que l’on a prévu de faire et donc d’agir contrairement à ce à quoi on s’était initialement engagé.


Dans 바꾸기, le suffixe 기 qui se retrouve devant le verbe ou l’adjectif qui suit a une fonction de nominalisation. Ici, on prend le radical du verbe changer 바꾸다, 바꾸 auquel on ajoute 기, ce qui donne 바꾸기, le transformant ainsi en nom, le changement.

En général, la forme -기 없다 ou -기 없기 s’utilise quand on avertit son interlocuteur qu’il a promis quelque chose. Voyons deux exemples. D’abord, 너 혼자 가기 없다 ou 너 혼자 가지 마 qui ont le sens de ne pars pas seul. Ou encore, 늦게 오기 없기, 늦게 오면 안돼 ou bien 늦게 오지 마, ces trois formes se comprennent par ne sois pas en retard, n’arrive pas en retard.


Exemples

① 가: 오늘 내가 많이 늦었으니까 저녁은 내가 살게. 

    나: 좋아. 말 바꾸기 없다.

    A : Aujourd’hui, comme j’étais très en retard, c’est moi qui t’invite.

    B : Très bien. Parole tenue.


② 가: 복권 당첨 되면 너한테 반 줄게.

    나: 너 나중에 말 바꾸기 없다.

    A : Si je gagne à la loterie, je te donne la moitié des gains.

    B : Tu ne changes pas d’avis plus tard.


Consultante : Park Ji-young (professeure retraitée du LEI, Université Nationale de Séoul)



Mots et expressions à retenir

- Adverbe seul(e) 혼자

- Soupe de Kimchi 김칫국

- Boire마시다

- Une chose, un sujet, une affaire것 / 거 (forme abrégée)

- Dormir 자다

- Officiel 정식

- Etre admis, entrer dans une école 입학하다

- Si, quand 면

- A ce moment-là, en ce temps-là 그때

- Faire, présenter ses excuses 사과하다

- Je, moi나

- Aussi 도, moi aussi 나도

- Ça 그게, forme contractée de 그것-이

- Qui, quelqu’un, une personne 누구

- Suffixe de supposition, on ne sait / on ignore -ㄴ지/-은지

- Parler, dire말(을)하다

- Tu, toi 너

- Alors 그럼

- Toi너네

- Groupe, corps autonome 자치대

- Encourager, soutenir 응원하다

- Suffixe marquant le futur겠


Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >