メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

製パン王キム・タック (45) 뿐만 아니라

2012-01-24


































ガプス 어쩐지 어쩐지. (やっぱりそうか)
  닫아야 겄어. 곧 닫아야 겄어. (すぐ閉鎖するべきだな)
タック 근데 닫으면 안 됩니다. (それじゃダメなんです)
インモク 아니 그게 무슨 소리야. (どういうことだ)
タック 어떻게든 제가 그 공장을 살려내야만 합니다.
  (僕がその工場を立て直して)
  뿐만 아니라 그 공장에서 신제품을 만들어 내야만 합니다. 
  (新商品を作ることになりました)

タックは、工場の建て直しを命じられた話をし、「“뿐만 아니라” その工場で新製品を作り出さなきゃいけないんです」と言いました。
まず、“뿐”というのは、“~のみ”というように“これが全部だ”というような意味を持っていて、“만”の方も “~だけ”というような限定を表す言葉です。だから、“뿐만”というふうに2つつなげることで、限定的であることを強調しています。それが今回は “아니라”という言葉につづいています。これは、“~でなく”という意味です。だから、“뿐만 아니라”と言うと、“~だけでなく” “~のみならず”となります。ある事柄について説明していて、“しかもそれだけじゃないんだよ!”と付け加える時に使うひと言です。
今回のシーンの場合は、最初に用件を言ってしまって“おまけに”という感じで話をしていますが、“A 뿐만 아니라 B”というような形で使うこともできます。この場合は、“AだけでなくBも”という意味になります。

① 薬局で、“オメガ3”というサプリメントを買いました。
その“オメガ3”について、友だちに“血液循環にいいんだって”と話をした後、
付け加えて
“뿐만 아니라 脳の働きもよくなるらしいよ” と説明しました。

② 甥と姪を連れて遊園地に行ったところ、大人にとっても楽しい場所だということがわかりました。
 次の日、友だちに、
 “子どもたち 뿐만 아니라 僕も楽しんじゃったよ” と言います。
製パン王キム・タック (45) 뿐만 아니라

おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >