セウォル号惨事から10年、記憶と記録
2024-04-19
きょうのセリフ
ユ・ボヨン(유보영): 진짜 오랜만이다. 한 10년 됐나, 우리 본 지가?
(本当に久しぶり。10年ぶりくらい?)
ユン・ギュジン(윤규진): 그럴 걸? 어떻게 지냈어, 그 동안?
(たぶん。どう過ごしてた?)
ユ・ボヨン(유보영): 그럭저럭. 애 낳고 키우고. 정신 없었지 뭐.
(クロッチョロッ)
(それなりに。子供を産んで育てて慌ただしかった)
説明
그럭저럭---[副詞] 1.どうにか、どうにかこうにか、なんとか 2.いつの間にか、どうにかするうちに
“그럭저럭”は、「どうにか」「なんとか」「まあまあ」という意味の副詞です。ほかの単語とも一緒に使われますが、今回のシーンのように近況を聞かれた時や、仕事の調子、体調などを聞かれた時などに、その返答として“그럭저럭”単独でも使われます。聞かれたものの特に言うことがなかったり、状況や調子が良くも悪くもない時、相手の質問を適当にかわしたい時などに便利な表現です。
この意味のほかに、「いつの間にか」「どうにかするうちに」という意味もあります。
<例>
・韓国に来てから그럭저럭 10년이 지났다(いつの間にか10年が過ぎた)
このようにも使います。
使い方
① 会社の状況を聞かれてこの一言 → 그럭저럭(なんとか)
② 試験の結果を聞かれてこの一言 → 그럭저럭(まあまあ)
2024-04-19
2024-04-17
2024-04-03