Zum Menü Zum Inhalt
Go Top

Koreanisch für alle Fälle

Wenn die Kamelien blühen (6) 첫눈에 반했고요

2023-04-10

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „첫눈에 반했고요; cheonnune banhaetgoyo“

Deutsch: „Ich habe mich auf den ersten Blick verliebt“


Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen. 


첫눈        Nomen für „erster Blick“

-에        Postposition für „an, in, bei, auf, ...“

반하-        Verbstamm des Verbs 반하다 für „sich in jdn./etw. verlieben“

-였-        Vergangenheitsinfix

        (mit 반하- kurz zusammengezogen zu 반했-)

-고        Verbendung zur Einleitung eines weiteren Satzes

-요        Höflichkeitssuffix


Der Ausdruck „첫눈에 반했고요“ bedeutet wortwörtlich „Ich habe mich auf den ersten Blick verbliebt, und...“. Damit erklärt man, dass man sich zu jemandem oder etwas schon bei der ersten Bekanntschaft hingezogen gefühlt hat. Da der Sprecher in der Serie an den Ausdruck noch einen weiteren Satz anhängt, verwendet er die Verbendung -고. Für eine einfache Aussage wird gewöhnlich die Aussagenendung -어 benutzt: 첫눈에 반했어요. 

Bei der nicht-höflichen Variante fällt das Höflichkeitssuffix -요 weg: 첫눈에 반했어.


Ergänzungen

동네: Nomen für „Viertel, Nachbarschaft“


Die Redaktion empfiehlt

Close

Diese Webseite verwendet Cookies und andere Techniken, um die Servicequalität zu verbessern. Die fortgesetzte Nutzung der Webseite gilt als Zustimmung zur Anwendung dieser Techniken und zu den Richtlinien von KBS. Mehr >