Nghe Menu Nghe nội dung
Go Top

Lối sống

Miyeokguk (미역국) - Canh rong biển

2011-02-09

Miyeokguk (미역국) - Canh rong biển

Trong cuốn “Bản Thảo Cương Mục” thời nhà Minh của Trung Quốc có ghi ‘người Goryeo (Cao Ly) gọi rong biển Miyeok là Haetae (Hải đài) và rất ưa chuộng loại thực phẩm này. Vì thế người Trung Quốc còn gọi Miyeok với cái tên là Hải đài Cao Ly. Món canh rong biển Miyeokguk đặc biệt dành cho sản phụ. Phụ nữ sau khi sinh nở mà thường xuyên ăn món này thì sẽ nhanh hồi phục sức khỏe. Canh rong biển Miyeokguk còn là món dâng lên Bà Mụ cầu ước sao cho mẹ tròn con vuông. Xưa kia theo tín ngưỡng dân gian, sản phụ Hàn Quốc trước khi sinh khoảng một tuần sẽ để nắm lá rong biển Miyeok ở phía trên cái gối, rồi sau khi sinh sẽ dùng chỗ lá rong biển này để nấu canh Miyeokguk ăn. Ở một khía cạnh nào đó trong tâm linh của người Hàn Quốc, rong biển Miyeok mang ý nghĩa ‘chào đời’ hay ‘ra đời’. Ngoài ra, rong biển Miyeok còn giàu dinh dưỡng và có khả năng tiêu độc mạnh. Do vậy có thể nói canh rong biển Miyeokguk là món ăn tiêu biểu của Hàn Quốc và mang nhiều ý nghĩa về mặt lịch sử và dinh dưỡng.

Nguyên liệu chính :
70g rong biển Miyeok khô, 200g thịt nạm bò, 1 thìa tỏi giã, 5 cốc nước.

Gia vị :
Gia vị ướp thịt bò: 2 thìa cà phê dầu mè, 1 thìa cà phê nước tương Ganjang.
Gia vị nêm cho nước canh: một chút nước tương Ganjang hoặc vài hạt muối.


Cho rong biển Miyeok khô vào nước lạnh ngâm khoảng 1 hoặc 2 tiếng đồng hồ rồi rửa sạch.Cho rong biển Miyeok khô vào nước lạnh ngâm khoảng 1 hoặc 2 tiếng đồng hồ rồi rửa sạch.
Vớt rong biển ra rổ để ráo nước và cắt khúc dài cỡ 3cm.Vớt rong biển ra rổ để ráo nước và cắt khúc dài cỡ 3cm.
Thái thịt nạm bò theo kích cỡ dài 3cm, rộng 2cm và dày cỡ 0,5cm, rồi cho 2 thìa cà phê dầu mè, 1 thìa cà phê nước tương Ganjang hoặc chút xíu muối vào ướp một lát.Thái thịt nạm bò theo kích cỡ dài 3cm, rộng 2cm và dày cỡ 0,5cm, rồi cho 2 thìa cà phê dầu mè, 1 thìa cà phê nước tương Ganjang hoặc chút xíu muối vào ướp một lát.
Bắc nồi nấu canh lên bếp, bật lửa rồi cho cỡ 2 thìa nước vào nồi, cho thịt bò đã ướp vào xào lên cho thơm. Thịt bò chín được khoảng 2/3 rồi thì cho rong biển Miyeok đã ngâm nở và cắt khúc vào đảo đều. Tiếp theo ta cho 1 thìa tỏi giã và phần nước còn lại vào nồi, ngoáy nhẹ rồi đậy vung đun ở mức lửa vừa trong vòng 20 phút.Bắc nồi nấu canh lên bếp, bật lửa rồi cho cỡ 2 thìa nước vào nồi, cho thịt bò đã ướp vào xào lên cho thơm. Thịt bò chín được khoảng 2/3 rồi thì cho rong biển Miyeok đã ngâm nở và cắt khúc vào đảo đều. Tiếp theo ta cho 1 thìa tỏi giã và phần nước còn lại vào nồi, ngoáy nhẹ rồi đậy vung đun ở mức lửa vừa trong vòng 20 phút.
Chỉnh xuống mức lửa nhỏ đun lim rim thêm 20 phút nữa và nêm gia vị cho nước canh. Chúng ta sẽ nêm bằng nước tương Ganjang sao cho vừa miệng.Chỉnh xuống mức lửa nhỏ đun lim rim thêm 20 phút nữa và nêm gia vị cho nước canh. Chúng ta sẽ nêm bằng nước tương Ganjang sao cho vừa miệng.

☑ Thịt bò dùng để nấu canh rong biển Miyeokguk thì tốt nhất ta nên lựa phần thịt nạm bò để nước canh có vị đậm và thơm ngon. Thớ nạm bò vốn dĩ chắc và có phần hơi dai, nhưng khi luộc chín sẽ rất mềm và thơm.
☑ Khi nấu canh rong biển, nêm bằng nước tương Ganjang là ngon nhất, nếu không có Ganjang ta cho chút xíu muối cũng được.
☑ Lưu ý khi xào thịt bò đã ướp, bật lửa rồi cho cỡ 2 thìa nước vào nồi. Nếu không cho chút xíu nước vào như vậy, thịt dễ bén nồi hoặc cháy. Cho ít nước vào như thế này, vừa làm cho thịt dễ chín, vừa tăng thêm hương vị thơm ngon cho thịt bò xào.
☑ Nếu không muốn dùng thịt bò cho món canh rong biển Miyeokguk, thì ta có thể thay thế bằng các loại hải sản khác như vẹm tươi hoặc vẹm khô chẳng hạn, hay hào thịt cũng rất ngon.

Chỉnh xuống mức lửa nhỏ đun lim rim thêm 20 phút nữa và nêm gia vị cho nước canh. Chúng ta sẽ nêm bằng nước tương Ganjang sao cho vừa miệng.
Kim Su-jin: Nhà nghiên cứu ẩm thực Hàn Quốc

- Hội trưởng Hội nghiên cứu vị ngon Hàn Quốc
- Viện trưởng Viện đào tạo Ẩm thực và văn hóa Hàn Quốc
- Đạo diễn ẩm thực đầu tiên tại Hàn Quốc
- Tác phẩm tiêu biểu : Song Hoa Điếm, Mỹ nhân đồ, Nhà vua và anh hề, Thực khách


Lựa chọn của ban biên tập