선희: 우리 젬마가 저녁 도시락까지 싸 오고. 이모 진짜 복 받았네.
Seon-hee: You packed a dinner for me? I’m so blessed.
젬마: 앞으로 자주 싸다 드릴게요.
Gem-ma: I’ll pack it for you often.
옥경: 도시락 안 싸줘도 되니까 너 빨리 취직이나 해.
Ok-kyung: You don’t need to pack me lunch. You just find a job somewhere soon.
선희: 넌 젬마가 로라 관둔지가 얼마나 됐다고 벌써 잔소리야.
Seon-hee: She just left Rora, why are you nagging her?
Expression of the Week
복 받았네 (I’m) so blessed
복 – n. luck, fortune, blessing, happiness
받다 – v. receive, get
Casual – 복 받았네
Semi-polite – 복 받으셨네요
>> This expression is used when a person is happy to say that someone has achieved good results in work or when good fortune has arrived.
>>In the dialogue, Seon-hee is expressing happiness at receiving the unexpected gift (dinner) from Gem-ma.