Menu Content
Go Top

Learn Korean

Police University (9) 이럴 때가 아니야

#Drama Lines l 2022-04-25


조준욱: 그게 무슨... 그럼 뺑소니란 말이야?

Joon-wook: What… then it was a hit and run? 

노범태: 말도 안 돼.

Beom-tae: No way. 

오강희: 경찰수사는 시작했겠네. 

Kang-hee: The investigation must have begun. 

강선호: 응. 곧 사라진 운전자 찾을 거야. 아니 찾아야지.

Seon-ho: Yup. They’ll start looking for the driver. Or they need to start. 

노범태: 이럴 때가 아니야. 오늘 수사학 휴강이니까 교수님한테 가자 우리. 

Beom-tae: We have no time to waste. Since our class is canceled, let’s go visit the professor. 

조준욱: 그래, 그러자. 우리가 외출증 받아올게.

Joon-wook: Yeah, let’s do that. Let me get our passes.

Expression of the Week

이럴 때가 아니야 (We have no time to waste.)

이러다 – v. ‘이렇게 하다’

때 – n. time; a certain moment or part of time

Casual – 이럴 때가 아니야

Polite – 이럴 때가 아닙니다

>> This expression is used when you need to act quickly or start doing something with haste. The expression can be used for both the speaker and hearer. 

>>‘이렇게 있을 때가 아니야’ can be used instead of this expression and mean the same thing. 

>> 이러다 is the short form of ‘이러하다’ which means ‘이렇게 하다’ or ‘to do as such’ 

Editor's Pick


This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >