[Mai lan cúc trúc - Tứ quân tử]Người Hàn Quốc gọi những người uyên bác, học cao hiểu rộng và có nhân phẩm cao quý là Gunja, âm Hán là “Quân tử”. “Quân tử” cũng chính là hình mẫu lý tưởng của mọi học giả thời xưa ở Hàn Quốc. Nhưng liệu có mấy người luôn giữ được phẩm hạnh thanh tao, liêm khiết? Các học giả xưa kia ở Hàn Quốc rất yêu thích hoa mai, hoa lan, hoa cúc, cây tre và gọi chúng là Sagunja, tức “Tứ quân tử”, để luôn nhắc nhở bản thân giữ gìn ý thức, luôn phấn đấu trở thành một người quân tử. Ở Hàn Quốc, hoa mai là loài hoa nở đầu tiên khi xuân về, mặc cho lớp tuyết phủ trên mặt đất còn chưa kịp tan. Những nhành lan thơm dìu dịu, tinh khiết, lan tỏa hương khắp chốn rừng sâu thăm thẳm. Hoa cúc thì rạo rực rộ nở và tỏa hương ngào ngạt tới tận khi sương giá đóng băng. Còn khóm tre thì bốn mùa đều xanh ngắt và vươn lên thẳng tắp. Theo giới học giả xưa ở Hàn Quốc, những phẩm chất, đặc điểm của “mai lan cúc trúc” là những đức tính mà con người cần noi theo. Cũng vì thế mà Tứ quân tử “mai lan cúc trúc” đã được đề cập đến trong rất nhiều áng thơ cổ Sijo.
[Các nhạc phẩm truyền thống Hàn Quốc vương vấn hình ảnh hoa cúc]Khúc thơ phổ nhạc “Hoa cúc ơi!” do quan văn Lee Jeong-bo của thời hậu Joseon sáng tác có đoạn:
Hoa cúc ơi, sao đã hết gió xuân tháng Ba
Lá cây đã rụng mà chỉ mình ngươi vẫn nở
Tháng giá băng khí tiết thanh tao chắc chỉ có mình ngươi
Quan văn Lee Jeong-bo (1693-1766) vốn là người nghiêm túc, ngay thẳng và chính trực nên đã không ít lần bị giáng chức. Mặc dù sống trong thời thế loạn lạc, ông luôn giữ vững sự kiên định và chính trực và được người đời ví như đóa hoa cúc.
Khúc thơ chữ Hán phổ nhạc với tiêu đề “Gukhwa Yeopeseo” (Bên hoa cúc). do nhạc sĩ Hwang Byeong-gi sáng tác dựa trên áng thơ cùng tên của thi sĩ Seo Jeong-ju hiệu Midang (Vị Đường). Trong bài thơ, thi sĩ Midang ví hoa cúc như người chị gái của mình. Áng thơ có đoạn:
Để một bông cúc nở
Cú mèo kêu rền từ tiết xuân
Để một bông cúc nở
Ông sấm rền vang trong mây mù
Xưa kia ở Hàn Quốc, cứ mỗi độ thu về, hoa cúc nở, các học giả lại mời nhau thưởng rượu, bình thơ thâu đêm suốt sáng. Trong gian phòng kín giữa đêm thâu tĩnh mịch, bình hoa cúc được đặt trước ánh đèn dầu le lói đổ bóng trên bức tường phòng, trông chẳng khác nào một bức tranh tĩnh vật. Bóng bình hoa sẽ di chuyển như một thước phim đen trắng tùy theo vị trí đặt cây đèn dầu.
Khúc tạp ca Heungtaryeong (Hưng phấn) của vùng Namdo thuộc miền Nam bán đảo Hàn Quốc do danh ca Kim Su-yeon và nhóm phụ họa thể hiện. Khúc tạp ca có đoạn:
Ngoài khung cửa ta trồng khóm cúc,
Dưới khóm hoa ta ủ bình rượu thơm
Trăng lên cao, rượu chín, cúc nở, bằng hữu tới
Tấu nhạc, xướng ca, cùng trò chuyện thâu đêm
* Khúc thơ phổ nhạc Gukhwaya (Hoa cúc ơi!) / Kim Seong-su
* Khúc thơ phổ nhạc “Gukhwa Yeopeseo” (Bên hoa cúc)/ Kim Gyeong-bae (hát), Kim Seon-han (đàn tranh 6 dây Geomungo), Hong Jong-jin (sáo trúc ngang lớn Daegeum), Hwang Byeong-gi (trống phong yêu Janggu)
* Tạp ca Heungtaryeong (Hưng phấn) của vùng Namdo thuộc miền Nam bán đảo Hàn Quốc / Kim Su-yeon và nhóm phụ họa